La rénovation du Secrétariat s'effectuerait progressivement en partant du haut du bâtiment du Secrétariat et s'accompagnerait d'une série de déménagements secondaires.
它对秘书处大厦从上到下分阶段进行翻修,包括一系列的二级搬迁。
La rénovation du Secrétariat s'effectuerait progressivement en partant du haut du bâtiment du Secrétariat et s'accompagnerait d'une série de déménagements secondaires.
它对秘书处大厦从上到下分阶段进行翻修,包括一系列的二级搬迁。
Entreprises de haut en bas avec une bonne qualité de l'atmosphère, formant une entreprise moderne avec les caractéristiques de la culture d'entreprise.
企业从上到下具有良好的质量氛围,形成了具有现代企业特色的企业文化。
Donc, le principe d'un accroissement du nombre de femmes aux postes de décision est appliqué depuis le sommet à tous les niveaux d'administration publique.
由此可见,所有政权机构从上到下都在贯彻增加决策层妇女人数的针。
Souvent, c'était le gouvernement qui décidait ce qui convenait le mieux à la population du pays, ce qui était une approche imposée du sommet.
通常,一个国家的政府按照最有利于人民的原则来决策,是一个从上到下的过程。
La religion est donc considérée par les autorités comme une concurrence et une menace pour le culte de la personnalité pratiqué via le prisme de l'endoctrinement hiérarchique.
因此,当局把宗教视为竞争者,对通过从上到下灌输思想的三棱镜折射出来的个人崇拜构成威胁。
Le rapport indique que « le principe d'un accroissement du nombre de femmes aux postes de décision est appliqué depuis le sommet à tous les niveaux d'administration publique » (p. 16).
报告称,“所有政府机构从上到下都在贯彻增加决策层妇女人数的针”(第16页)。
Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.
种不公平的发展型态是由从上到下严密控制意形态的一种孤立主义式的中央计划经济驱动的,根本目的在于永远维持既得权力。
Elle est dotée de structures qui lui imposent une discipline interne rigoureuse, mais ses instances dirigeantes n'ont donné aucune instruction systématique pour lutter contre les violations des droits des citoyens.
警察部队或许有严格的内部纪律结构,但侵犯公民权利的行为从上到下都没有得到有系统的处分。
La police bélarussienne fonctionne selon un système très uniforme et hautement hiérarchisé; dans les circonstances politiques actuelles, il est difficile de dire si un endroit peut être plus sûr qu'un autre.
j 白俄罗斯的警察系统高度一致,等级森严,实行从上到下的规则;在当前的政治条件下,很难说出哪一个地比另一个地更安全。
Actuellement c’est bien la saison des pluies. Dans les vallées, nous pouvons remarquer pas mal de chutes d’eau et de ruisseaux qui coulent. Regarde, ce ruisseau qui se déverse dans le Yangtsé.
现在长江流域已是雨季,山间流淌着好多小溪、瀑布,水欢快地流淌着。条小溪可以从上到下,一直看到她注入长长江。
Outre l'investissement initial, une stratégie d'ensemble devrait englober la formation des utilisateurs et la capacité d'acheter des versions améliorées et à ce sujet, le phénomène devrait être impulsé par les utilisateurs et non imposé par le sommet.
除初期投资外,对使用者进行培训和愿意拿出升级换代所需的资金也应是总体战略的一部分,在,应该是使用者驱动此一进程,不能从上到下强制实施。
Deux principaux types d'accord sur les services existent: ceux fondés sur une approche allant du sommet vers la base et ceux fondés sur une approche du type de celle suivie pour l'AGCS, allant de la base au sommet.
现已衍生发展出了两种主要协定:“从上到下的”办法和《服贸总协定》型办法,亦即“从下到上的”办法。
Si la réponse est oui, prière de décrire succinctement les principaux dispositifs en place pour garantir l'honnêteté des employés du sommet au bas de la hiérarchie et mettre un frein aux actes de corruption et à la corruption.
如果答复为有,请简要说明已有各种确保从上到下的雇员的诚信和防止行贿和腐败的主要制度。
On a également proposé de renforcer la transparence, la franchise et la spécificité des activités de surveillance, mais aussi de passer d'une surveillance multilatérale de la base vers le sommet à une surveillance du sommet vers la base.
还有人建议,监督工作应当提高透明度、坦率性和针对性,并且多边监督的焦点应当从从下到上改为从上到下的法。
D'anciens officiers des FAPC actuellement en poste à Kisangani ont exercé leur influence sur la hiérarchie de la 9e région militaire pour intervenir dans les affaires du territoire d'Aru, comme le montre l'affaire de contrebande de cigarettes décrite plus loin.
目前以基桑加尼为基地的前刚果人民武装力量军官对第九军区从上到下施加影响,使其干预阿鲁的领土事务,下提到的香烟走私案就表明了一点。
Sur la base des informations contenues dans le troisième rapport d'évaluation du GIEC, la façon dont les modèles traitent généralement les politiques a des effets variables sur l'évaluation, selon qu'il s'agit de modèles descendants, ascendants, de modèles d'équilibre général, de modèles entrées-sorties ou de modèles macroéconomiques.
根据《气专委第三次评估报告》的资料,模型一般处理政策的式对评估带来不同的影响,要看它们是从上到下还是从下到上模型、是一般平衡模型还是输入输出模型或宏观经济模型。
Ils entrent et procèdent à une fouille complète et sans mandat de la maison. Ne trouvant rien, les militaires arrêtent le fils de l'auteur en présence de la famille et déclarent à ses parents, dont l'auteur, que son fils est arrêté pour les besoins d'une enquête, sans présenter un mandat légal d'amener ou d'arrestation.
他们没有搜查令但进入屋内从上到下搜遍了房子没有找到任何东西,些士兵在家人前逮捕了提交人的儿子并通知他的父母(提交人的父母之一)说,逮捕他们的儿子是为了协助调查;士兵没有出示任何传票或逮捕状。
Ces deux opérations s'effectuent grâce à des modèles mondiaux comportant une désagrégation nationale, peuvent utiliser des perspectives descendantes et ascendantes, se heurtent à des difficultés soulevées par des questions ne mettant pas en jeu les prix et par l'intercomparabilité, se caractérisent par une insuffisance de données appropriées et par l'incertitude des résultats, et ont recours à des simulations qui reposent sur des scénarios climatiques à long terme.
两种活动都涉及各国分开的全球模型,都有从上到下和从下到上的视角,都在非价格问题和相互兼容有困难,都缺乏数据,在结果不确定,它们的模拟停留在长期的气候案上。
Pour mettre en place un système pleinement efficace de suivi du comportement professionnel, il est essentiel de définir, à chaque échelon de l'organisme, une série d'objectifs en cascade qui contribuent à la réalisation générale des buts assignés à cet organisme par les organes directeurs, et d'établir une chaîne verticale virtuelle et ininterrompue qui fasse apparaître les liens entre ces différents échelons en allant jusqu'aux responsabilités individuelles.
完全成功的业绩管理制度的关键内容是要明确一个组织各级的不同目标,以便为实现理事会为该组织确定的整体目标而作出贡献,同时还要从上到下在各级之间直至个人建立起一种纵向的责任制纽带。
Il est en effet nécessaire de s'entendre sur cette notion et il doit y avoir convergence de vues aussi bien entre les différents départements du Secrétariat qu'aux divers échelons de la hiérarchie, depuis les organes directeurs et les responsables de la gestion opérationnelle jusqu'aux simples fonctionnaires; à cet égard, il pourrait également être utile de mettre le Conseil de sécurité au courant des méthodes axées sur les résultats.
必须对个概念有共同的理解,适用于秘书处所有部门,而且从上到下,从立法机构,包括高级实务管理层一直到个人都适用,在,对成果制技巧作简况介绍,安全理事会也能从中受益。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。