Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.
管制由摩纳哥保安局负责。
Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.
管制由摩纳哥保安局负责。
Ce service a pour tâche principale de recueillir et d'analyser le renseignement.
瑞典保安局主要负责处理情报收集和分析工作。
Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.
行政长官已把这项权力转授予保安局局长。
La Sûreté de l'État collabore étroitement avec ses entités sœurs à l'étranger, à travers des arrangements précis et opérationnels.
家保安局通过明确和实用的安排,同外兄弟实体密切协作。
Toutes les personnes font l'objet d'un contrôle au fichier des personnes recherchées et aux archives de la Direction de la Sûreté publique.
所有人员都必须与通缉人员的档案和保安局的档案核对。
Bien qu'une conversion au civil de ces services puisse présenter certains avantages, le maintien du statu quo actuel paraît encore plus avantageux.
尽管将这一机构改为民事非警察部门的做法可能具有某些益处,但将保安局维持作为警察组织的益处似乎更大。
Aucune décision n'a encore été prise en ce qui concerne les propositions de caractère général portant sur l'organisation future des services de sécurité.
至于有关今后改组保安局的一般建议,现尚未作出任决定。
De ce fait, il existe à Monaco un organisme unique de Police - la Sûreté publique - qui est compétente en matière de narcotiques, de délinquance financière et de sécurité.
因此,摩纳哥只有一个警察机构——保安局,负责毒品、金融犯罪和安全各方面问题。
Cette activité est menée soit par le Bureau Central National Interpol rattaché au Cabinet du Délégué Général à la Sûreté, soit par des centres spécialisés dans d'autres services.
这种活动是由保安局总代表办事处附设的际刑警组织家中央局或由其他单位的特设中心负责进行。
Les informations recueillies en Principauté de Monaco sont communiquées par la Direction de la Sûreté publique aux services de police étrangers susceptibles d'être intéressés dans le cadre du réseau Interpol.
保安局将摩纳哥公收集的情报通过刑警组织网络向可能感兴趣的外警察部门通报。
Selon de nouvelles informations de source confidentielle, Mourad aurait de nouveau été transféré de la prison de Ben Aknoun au centre de détention de Benni Messous (appartenant à la sûreté militaire).
根据新的机密消息,Mourad再次从Ben Aknoun监狱被转移到Benni Messous拘留中心(下属于军事保安局)。
Dans ce cas, celui-ci est effectué conjointement par la Sûreté publique monégasque (contrôle physique des documents) et la Police de l'air et des frontières française (PAF) (contrôle du fichier informatique Schengen).
在这种情况下,上述管制由摩纳哥保安局(实际检查证件)和法空和警察局(管理申根地区的电脑档案)联合执行。
L'organisme auquel a été confiée la responsabilité d'ensemble de la lutte antiterroriste en Suède est le Service national de sécurité (SAPO), qui est un organisme indépendant relevant du Conseil national de la police.
瑞典全面负责反恐的机构是保安局,这是瑞典家警察委员会内的独立机构。
(Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 février) Le 16 février, il a été signalé que la veille, dans le courant de la matinée, des militaires israéliens avaient abattu un membre du Service palestinien de sécurité préventive.
2月16日,据报道,在前一天早晨,以色列士兵开枪杀死巴勒斯坦预防保安局一名人员。
La PAF est prévenue de chaque arrivée d'un vol hors Schengen par la Sûreté publique monégasque qui est elle-même alertée par les contrôleurs aériens à réception d'un plan de vol (préavis minimum d'une heure).
摩纳哥保安局把来自申根地区境外的每个班的到达通知法空和警察局,空中交通管制员也把收到的飞计划(至少在一小时前预先)通知摩纳哥保安局。
Six mois plus tard, M. Merabet, un voisin des auteurs, a reconnu Mourad Kimouche et Djamel Chihoub dans la prison de Ben Aknoun (appartenant à la sûreté militaire), alors qu'il recherchait son propre fils disparu six mois après Mourad Kimouche.
六个月之后,提交人的一名邻居Merabet先生在Ben Aknoun监狱(下属军事保安局)见到了Mourad Kimouche和Djamel Chihoub;当时他在寻找自己的儿子,他儿子在Mourad Kimouche失踪后六个月失踪。
En outre, ces titulaires de licences de meublés ou de pensions doivent remettre chaque matin à la Direction de la Sûreté publique, une fiche de modèle réglementaire indiquant, notamment le numéro de la chambre, ou de l'appartement occupé par tout voyageur.
此外,带家具出租的房间和膳宿公寓的营业执照持有人必须每天上午向保安局提交一个规定式样的卡片,上面特别填写旅客住宿房间或公寓的编号。
Pour séjourner en Principauté, tout étranger âgé de plus de 16 ans et qui remplit les conditions énoncées ci-dessus, est tenu dans les huit jours de son arrivée d'effectuer une demande de carte de séjour auprès de la Direction de la Sûreté publique.
年龄超过16岁而符合上述各种规定的外人,如果要在摩纳哥居留,必须在到达后八天之内向保安局申请居留证。
Des plaintes ont aussi été reçues de femmes dont les maris, les frères ou les enfants auraient été arrêtés et qui n'auraient pas osé aller au siège de la police ou des services de sécurité demander ce qu'étaient devenus leurs proches par peur d'être elles-mêmes arrêtées.
一些妇女还指称她们的丈夫、兄弟或子女被逮捕,她们声称,她们不敢到警察局或保安局去打听她们亲人的情况,以免自己被逮捕。
Le Bureau du Haut-Représentant coopère avec le Tribunal, l'OTAN, l'EUFOR, la police de la Republika Srpska, l'Agence de renseignement et de sécurité de la Bosnie-Herzégovine, et d'autres organismes qui s'emploient à ce que les quatre derniers accusés en fuite soient traduits en justice et il appuie leurs efforts.
我的办事处同下列机构合作,并对其进行的活动提供支援:前南问题际法庭、北大西洋公约组织、欧洲联盟部队和塞族共和警察、波黑情报和保安局以及力图将四名在逃罪犯绳之以法的其他参与各方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。