到期
1.Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.
我的订阅本月30日。
2.La lettre de change est échue.
汇票已。
3.PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用,就不能合之前终止合。
4.Cinq mandats de maintien de la paix sont venus à expiration au cours du mois.
本月份,五项维和任务。
5.L'autorisation est valable pour trois ans et doit ensuite être renouvelée.
许可证有效三年,必须重新申请。
6.La Nouvelle-Zélande avait répondu après la date limite.
新西兰最后限后作了答复。
7.Expliquer pourquoi son application n'a pas été prorogée.
请说明为何这项计划之后不再延长。
8.Un nouveau versement de 1,7 million de dollars doit être fait le 1er juillet.
1日,170万美元的债款又将。
9.Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券为持有至日购买的。
10.À leur majorité, les fonds sont mis à leur disposition, avec les intérêts cumulés.
存款后,将连本带息发放给女孩。
11.Les deux banques requérantes les avaient achetés avant qu'ils ne viennent à échéance.
这两家索赔银行票之前购买的。
12.Les paiements correspondants étaient exigibles aux dates d'émission respectives.
有关票分别各自的签发之日后应付。
13.Des rappels sont adressés lorsque les rapports d'exécution sont en retard.
如果不交执行情况报告,就发出催复通知。
14.Même ceux-ci devront se demander ce qu'il faudra faire ensuite.
即使这些国家也需要考虑一旦该怎么办。
15.Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?
应当对临时核证排减量适用哪一种日?
16.Van Oord n'a pas indiqué pourquoi certains montants n'ont pas été payés alors qu'ils étaient dus.
索赔人未能就为何某些款项后未予支付作出解释。
17.Le mandat du Bureau de mon Envoyé spécial se terminera à la fin du mois.
我的特使联络处的任务授权将本月底。
18.Cela n'est pas une critique de la Banque mondiale.
这并不对世界银行的批评;可能那一款项已。
19.Certains ont démissionné au moins un an et 10 mois auparavant.
一些人合前1年零10个月就已辞职。
20.Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
作为投资购买并持有的所有证券的用意持至日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false