1.La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.
大型系多样性看来可以与深海许多其他硬底生境相媲美。
2.Les espèces les plus diverses sont les petits animaux mesurant jusqu'à un millimètre, qu'on appelle la macrofaune.
最具有多样性种是被称之为大型系身长可达一毫米左右小。
3.Cette faune est hautement endémique, 56 % seulement peuplant les fosses océaniques et 95 % appartenant à une seule fosse.
这种系特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。
4.Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.
有有力证据表明,松软沉积系种结构也存在这种丰量梯度变化。
5.Il s'agit surtout d'une mesure de précaution, étant donné que l'on connaît mal les incidences à long terme des activités de pêche sur la faune benthique des monts sous-marins.
由于捕鱼活对海底山脉底栖系长期影响认识不足,这项措施基本上被视为一种预防性措施。
6.Réviser le classement des espèces demandera des travaux importants dans la mesure où le tri des échantillons benthiques de la macrofaune et de la méiofaune est une procédure longue qui demande des parataxonomistes qualifiés.
7.Ceci signifie que la pêche ou l'extraction minière peuvent avoir sur les monts sous-marins un impact entraînant l'extinction d'espèces ou une réduction à l'échelle mondiale de la diversité de la faune des monts sous-marins.
这意味着人类在海山进行捕捞或采矿活可能会造成种灭绝和全球海山系多样性全面下降。
8.Par exemple, les chercheurs participant à une campagne menée dans les mers de Tasman et de Corail du Pacifique Sud ont déclaré que 16 à 36 % des 921 espèces de poissons et autre macrofaune benthique prélevés sur 24 monts sous-marins leur étaient inconnues.
9.Un fardeau supplémentaire a été imposé aux peuples autochtones lorsque des groupes d'intérêt spécial ont demandé aux chasseurs et aux cueilleurs de réduire l'exploitation de certaines espèces de flore et de faune au nom de l'adaptation aux effets des changements climatiques sur ces espèces.