1.Les organisations paraétatiques n'ont pas affiché d'augmentation significative en termes d'emplois.
半官方织就业率没有明显增加。
2.Ainsi les femmes ne représentaient que 18,6 % du personnel des entités paraétatiques.
例如,在半官方机中,雇佣妇女人数只占18.6%。
3.Au Guyana, les soins de santé sont assurés par des institutions publiques, parapubliques, privées et non gouvernementales.
圭亚那医疗保健继续由政府、半官方团体、私人和非政府织提供。
4.Selon la méthode appliquée aux enquêtes, le secteur public englobait les ambassades, les organisations internationales et les organismes semi-publics.
根据这一调查方法,公共部门包括使馆、国际织和半官方机。
5.Le tableau 7 ci-après présente des données sur les femmes occupant des postes de décision au sein des organisations paraétatiques.
下文表7提供了女性在半官方织内担任决策职位统计数据。
6.Des groupes de l'égalité des sexes ont été établis dans les ministères et autres organismes parapublics aux fins de promouvoir l'égalité des sexes.
为促进性别平等,马耳他还在各政府部门和半官方织设立了社会性别股。
7.En dehors de ce groupe d'orientation, il existe d'autres institutions indépendantes ou semi officielles qui fournissent également des renseignements pertinents à l'égard de la sécurité alimentaire.
除了这个指导小,其他独立或半官方机也提供关于粮食安全问题。
8.D'après des sources officielles ou officieuses, le taux de chômage varierait entre 12 et 16 %, chiffres que certains considèrent comme nettement en dessous de la réalité.
官方或半官方渠道对失业作出估计为12%到16%,部分人认为这两种数字都严重地低估了实际情况。
9.La Société de télécommunications du Botswana en tant qu'organisme paraétatique est chargée d'assurer des services publics de télécommunications aux niveaux national et international, y compris dans les zones rurales.
博茨瓦纳电公司是一个半官方机,负责提供国内和国际公共电系统服务,包括向农村地区提供服务。
10.Dans le secteur privé ou le secteur parapublic, les conventions collectives sont établies à l'échelon de la société considérée et sont applicables à la totalité des salariés de la société.
在私营部门或半官方部门,集体协议是在公司一级缔结,适用于该公司所有雇员。
11.Les droits linguistiques des îliens de langue suédoise étaient particulièrement vigoureux, tandis que dans le nord de la Finlande, en Laponie, pays des Samis, la langue sami jouissait d'un statut semi-officiel.
12.Les fonctionnaires des affaires civiles de la MINUL partagent des bureaux avec 17 ministères, le Gouvernement national de transition, le Conseil municipal de Monrovia et 14 grandes institutions et organismes semi-publics.
13.De surcroît, l'OKIMO étant une entreprise semi-publique, les nominations à ses postes de direction sont politisées, ce qui ne lui garantit pas la gestion la plus efficace et la plus rentable.
14.Tous travaillent pour de grosses sociétés et quelques uns sont membres du Conseil d'administration d'organismes paraétatiques et perçoivent 5 000 dollars d'honoraires par trimestre; aucun homme d'affaires, ni aucun ministre n'apparaît sur cette liste.
15.Selon la méthode, les employeurs interrogés doivent constituer un échantillon raisonnablement représentatif des secteurs économiques compétitifs et des institutions publiques et semi-publiques et, dans la mesure du possible, doivent inclure la fonction publique nationale.
16.Alors même que les FARDC dépêchées sur le terrain ont expulsé les groupes armés illégaux de la plupart des zones concédées à l'OKIMO, celle-ci continue d'avoir du mal à en reprendre pleinement le contrôle.
17.En plus d'examiner et d'amender la législation discriminatoire, tous les départements du gouvernement et les organisations paraétatiques ont été priées d'examiner les pratiques actuelles et de modifier celles qui sont discriminatoires à l'égard des femmes.
除修改和审查歧视性做法,还要求所有政府部门和半官方织审查现行做法,并纠正那些歧视妇女做法。
18.La compagnie de transport semi-publique a cessé de fonctionner et l'administration de l'aéroport a engagé le RCD-Goma à lui rendre une partie des fonds réquisitionnés, aucun salaire n'ayant été payé pendant les six mois écoulés.
19.En ce qui concerne les formes officielles et semi-officielles d'aide et de protection à la famille, la Constitution reconnaît comme unité familiale, aux fins de la protection de l'État, l'union stable d'un homme et d'une femme.
关于官方和半官方形式家庭援助和保护,《宪法》承认家庭单位是男人和妇女稳定联盟,国家予保护。
20.Cette modification a également conduit d'autres organisations du secteur privé et paraétatiques (par exemple, l'université du Botswana et l'Administration botswanaise de la formation) à établir des politiques qui reconnaissent le harcèlement sexuel comme étant une faute.