12.Les principaux indicateurs comprennent la consommation de fruits et de légumes, la prévalence d'un surpoids et de l'obésité et le tabagisme et la consommation d'alcool.
主要指标包括吃水和蔬菜,超重和肥胖的流行情况、吸烟和饮酒。
13.C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.
14.Le Général déjeune avec son conseiller diplomatique. C'est le printemps et le Général, soudain bucolique, se met, entre poire et fromage, à déclamer des alexandrins majestueux.
15.L'arrivée de nouveaux équipements portuaires a permis d'améliorer les opérations de déchargement, t a contribué au maintien des niveaux de tirant d'eau et des opérations de dragage.
新港口设备运抵后改善卸货情况,有助于维持吃水深度和疏浚作业。
16.Seuls les navires ayant un tirant d'eau de 30 pieds (ou 91,5 m) peuvent entrer dans le port et seuls les cargaisons et conteneurs voyageant à bord de navires spécialement équipés peuvent être embarqués ou débarqués.
船只的吃水深度限制为30英尺。 不管是一般货物还是集装箱,只有自备索具的船只才能使用该港装卸货物。
17.Il s'agira d'un système radio VHF automatique, qui permettra de connaître le nom, la position, le cap, la vitesse, le tirant d'eau et la cargaison de chaque navire de plus de 300 tonneaux de jauge brute se trouvant en mer Baltique.
18.L'évaluation d'impact et l'observation du port d'Oumm Qasr ont également montré qu'il ne pouvait accueillir que des bateaux d'un tirant d'eau limité, faute de dragueurs et en raison de la présence d'épaves dans les chenaux, ce qui réduit considérablement sa capacité opérationnelle.