1.C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该死的诗班!”
2.La Chorale des garçons de Harlem chante deux chansons pour l'Assemblée générale.
哈莱姆男童诗班为大两首歌曲。
3.Les victimes seraient des choristes qui se trouvaient dans l'église du Mont-Sion.
受伤害者据说是诗班成员,当时他们在Mont-Sion教堂里。
4.De beaux chantres, reprit l'autre, et qui ont la voix encore plus pointue que leur bonnet !
“那是顶呱呱的诗班,”那一位接着说,“声音比他们头上的帽子还!
5.J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.
西西里国王那八名诗班童子,在圣小教堂七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”
6.Concernant les lieux de culte, il a été signalé que des groupes extrémistes musulmans s'opposaient souvent à l'utilisation des cloches et des haut-parleurs pour les chants religieux.