Je voudrais faire quelques commentaires au nom de mon pays, la Principauté d'Andorre.
所以,我要在这次辩论中表达安道尔公看法。
Je voudrais faire quelques commentaires au nom de mon pays, la Principauté d'Andorre.
所以,我要在这次辩论中表达安道尔公看法。
Le Gouvernement princier se réjouit d'accueillir de nombreux participants au niveau ministériel.
公政府高兴地欢迎很多部长级与会者出席会议。
Par ailleurs, la police grand-ducale a instauré une cellule spéciale de concertation d'enquêtes.
此外,公警察局已经设立联合侦查特别单位。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥公室和人民表示我们最深切慰问。
M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté à la tribune.
安道尔公首相马克·福尔内·莫尔内先生在陪同下走上讲坛。
Mon pays, le Grand-duché du Luxembourg, est fier de pouvoir participer aux travaux de la Commission.
我卢森堡公能够参加委员会工作而感到自豪。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥公储艾伯特殿下在陪同下离开会堂。
Le règlement grand-ducal prévoit qu'une convention sera signée avec les organisations concernées et précisera la mission de l'observateur.
公条例提出将与相关组织签订份协议,并且明确观察员任务。
Le Prince Rainier a modernisé la Principauté et en a fait un centre bancaire et financier prospère.
兰尼埃亲实现了公现代化,把其建设成繁荣银行和金融中心。
Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.
我们也谨就尊贵兰尼埃三世亲去世向摩纳哥公表示我们哀悼。
À l'heure actuelle, 84 organisations non gouvernementales de développement sont agréées auprès du Ministère des affaires étrangères du Grand-Duché de Luxembourg.
目前共有84非政府发展组织得到卢森堡公外交部同意。
Le Luxembourg n'a identifié aucun des individus dont le nom figure sur la liste comme ressortissant ou résident du Grand-Duché de Luxembourg.
卢森堡未发现清单所列人中有卢森堡公民或居民。
C'est en tout cas le souhait du Gouvernement princier, souhait inspiré et conforté par les réalisations déjà menées avec succès en Méditerranée.
无论如何,这是公政府期望,在地中海所成功进行切鼓舞和支持了我们期望。
S'agissant de l'immigration et de la protection internationales, le Luxembourg possédait un règlement du Grand-Duché concernant les modalités d'application des décisions d'expulsion forcée.
关于移民和际保护问题,卢森堡公有项关于执行强行递解出境决定模式规定。
L'ECRI fait remarquer qu'il existe trois procédures relatives à l'exclusion d'étrangers dans la Principauté de Monaco: l'expulsion, le refoulement et le bannissement.
欧洲理事会反对种族主义和不容忍委员会指出,在摩纳哥公,遣返外人方式有三种:递解出境、不许入境和驱逐出境。
Je tiens toutefois à réaffirmer que le Gouvernement de la Principauté de Monaco est bien décidé à respecter les engagements pris à cette occasion.
然而,我想重申,摩纳哥公政府决心遵守它在那会议上作出承诺。
L'avant-projet de loi tient aussi compte des conventions mentionnées à l'annexe de cette Convention, qui ont déjà été ratifiées par le Grand-Duché de Luxembourg.
这项法律草案还考虑到该公约附件内所提到、业经卢森堡公批准各项公约。
Le Président par intérim : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Rita Kieber-Beck, Ministre des affaires étrangères de la Principauté de Liechtenstein.
代理主席(以法语发言):我现在请列支敦士登公外交部长莉塔·基贝尔-贝克夫人阁下发言。
Ses réalisations dans le développement de la Principauté de Monaco sont extrêmement louables et constituent une contribution utile à l'humanité et au développement international.
他在摩纳哥公发展领域中成就受到高度赞扬,对人类和际发展作出了有益贡献。
Le Président : Je donne la parole au Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de l'immigration du Grand-Duché de Luxembourg, S. E. M. Jean Asselborn.
主席(以法语发言):我现在请卢森堡公副首相兼外交和移民臣让·阿塞尔博恩先生阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。