Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.
最终,这两个女孩儿解了。
Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.
最终,这两个女孩儿解了。
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.
两个对手最终解了。
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.
这两个对手最终解了。
Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.
他只有接受我所建议的平调节。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到友善解决。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不一致有议应该气地解决。
Il s'est dit optimiste quant aux perspectives de règlement amiable satisfaisant.
他对找到一个友好的、令人满意的解决办法的前景表示乐观。
Des efforts ont été déployés pour régler les affaires à l'amiable.
前的做法是努力通过调解来判决官司。
Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.
虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了。
En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.
如果出现议,双方友好协商解决。
Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.
此类问题可由雇主、雇员工会代表非正式方法解决。
Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.
上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。
L'affaire évoquée au paragraphe 76 du rapport périodique a été réglée à l'amiable, ainsi qu'indiqué.
如报告所述,定期报告第76点所述的案件已在庭外解决。
Un arrangement à l'amiable serait préférable.
最好是通过友好协商解决。
Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.
就欧洲而言,被宣布为可予受理的案子约12.5%达成了正式友好解决。
Elle permet à l’employeur et à l’employé de mettre fin au contrat à l’amiable ou d’un commun accord.
它允许雇主与雇员协议者在双方同意的情况下的终止合同。
Les trois autres bénéficieront d'un licenciement amiable.
其余三人将给付商定的解雇补助金。
Les époux peuvent demander le divorce à l'amiable.
如婚姻关系受到严重影响无法挽回,由于其他原因婚姻失去意义,则婚姻一方可要求离婚。
La Commission peut proposer une réparation sous forme de règlement à l'amiable.
委员会可通过解方式提供补偿。
Ma délégation réaffirme son appui à ce processus politique visant à trouver un règlement à l'amiable.
我国代表团重申支持这一旨在找到一个谈判解决办法的政治进展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。