Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福安康。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福安康。
Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.
后来,王在安康医院接受了治疗。
À l'heure actuelle, la société a bases de production dans le bien-être et bonnes pratiques de base.
目前公司在安康设有生产基地和GAP基地。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
从根本意义上加强了国家的安全,民族的安康。
Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.
祝愿伟大的祖国繁荣昌盛,人民幸福安康。
Sichuan santé Printing Co., Ltd a été fondée en 1991, a 10 ans d'histoire de développement.
四川安康印务有限公司始建于1991,已有10几的发展历史。
Malgré ces libérations, le sort de ceux qui restent en détention demeure préoccupant.
尽有些人被释放,但人们还是关注那些仍然在关押的人的安康。
J'aime la vie, J'aime la famille, espéré C'est tout bien de mon amour!
正直国新十二点的刚过,我拜个早,祝福我爱的爱我的所有人新的一利利,幸福安康,数一数二,鼠鼠生辉!
Cet indicateur pourrait être inclus dans le plan de financement pluriannuel.
是一项用于表示经济安康的国际发展目标以及《千宣言》目标指标,也可将其纳入多筹资框架。
La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.
法律还应当考虑到个人的身体、情感、社会和道德安康。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。
État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常关注其人民的安康和发展。
Nous leur souhaitons plein succès dans la reconstruction de leur pays, ainsi que développement et bien-être au Rwanda.
我们祝他们重建自己的国家取得成功,祝卢旺达实现发展和安康。
Enfin et surtout, je voudrais souhaiter à tous les membres paix et prospérité pour la nouvelle année.
最后,但并非最不重要的是,我祝愿每一个人在新的一里幸福安康。
Une telle approche équivaut à reconnaître l'importance du développement et du bien-être humains dans l'ensemble du processus de développement.
此种做法确认人的发展和安康在整个发展进程中的重要性。
Lorsque le médecin chargé de son cas à l'hôpital d'Ankang a informé Wang de ce diagnostic, celui-ci l'a accepté.
当安康医院负责他的病案的医生告知他一诊断时,他表示接受。
Les forêts leur fournissent nourriture, énergie, logement et médicaments, et sont une source de commerce et de bien-être spirituel.
对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源。
Les réfugiés de Palestine s'en remettent à l'Office pour tout un éventail de services essentiels à leur bien-être.
5 巴勒斯坦难民要过上安康的生活,依靠的是工程处向他们提供上述一系列服务。
Ankang poisson) et les légumes (piment, laitue, céleri eau, Campanulaceae, Radix) et des cadeaux, high-end avec l'hôtel du Kanto japonicus.
安康鱼)及蔬菜(辣椒,生菜,水芹菜,桔梗,沙参)及礼品,高档饭店用日本关东刺参。
Ces questions transcendent les frontières nationales; l'agriculture joue un rôle central pour le bien-être économique et social de nombreux pays.
此外,缺少关键数据,没有充分的财政支持,农业统计知识在减少,些问题超出了国家的疆界,而农业在许多国家的经济和社会安康方面发挥着中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。