Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。
10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.
10 部支持一项正在执行关于指导学生择业定向方案。
Ce projet est l'un des exemples les plus frappants de la réorientation des activités du Département.
这一项目是新闻部利重新定向最明显例证之一。
Le Conseil a désigné quatre personnes qui font maintenant l'objet de sanctions ciblées.
安理会指认了正在接受定向制裁4个人。
La mise en œuvre des sanctions ciblées est également un facteur important de leur efficacité.
定向制裁执行也是这些措施效力一个重要因素。
Les consultations d'orientation professionnelle, de caractère purement consultatif, sont gratuites et libres.
个人专业定向是咨询性—— 免费而且是非强制性。
Cette réaction, il faut le souligner, reste toutefois ciblée, ce qui a garanti le soutien du Conseil.
必须强调,这种反应是定向,而这一点确保了安理会支持。
Il n'existe pratiquement aucun suivi des résultats ventilés par sexe.
对性别定向和干预成果几乎没有监测。
L'accès à l'enseignement postprimaire est réglé par un avis d'orientation émis par un conseil d'orientation.
小学后依据定向委员会意见确定。
Les sections à orientation scientifique regroupent la majorité des élèves.
定向为理科各专业包括半数以上学生。
Israël est le seul pays au monde pratiquant une politique d'assassinat ciblé.
以色列是世界上唯一一个奉行定向杀人政策国家。
Une nouvelle orientation politique s'avère nécessaire en ce domaine.
这涉及到新政治定向问题。
Ces armes sont conçues et utilisées de manière à ne laisser aucune trace visible.
定向能武器设计是着眼于使用后不会留下任何证据。
Les conséquences humanitaires possibles des sanctions ciblées doivent aussi être évaluées.
此外还应该评价定向制裁可能产生人道主义后果。
) Cela complique les tentatives de reproduction du processus suivant la méthode de l'évolution dirigée.
这一点,使得采用“定向进化”方法进行重排变得很复杂。
Les initiatives d'orientation professionnelle se sont multipliées entre 2000 et 2003.
此后将制定其他规范性法案,以管理人口职业定向和培训工作。
Pour ce qui est du Libéria, les sanctions ciblées concernant le gel des avoirs doivent évoluer.
就利比里亚而言,资产冻结方面定向制裁需要不断演进。
La formation professionnelle était traditionnellement organisée en trois secteurs pédagogiques distincts (secondaire, tertiaire et orientation socioprofessionnelle).
传统职业培训是按照三个不同学领域(第二产业、第三产业和社会职业定向)组织实施。
En raison de cette nouvelle orientation, le Centre n'a plus tout à fait les mêmes partenaires.
为了应这一新定向,中心在当地伙伴单位范围也有所扩大。
Il faut également réfléchir à la manière dont cette initiative affecte la réorientation d'ensemble du Département de l'information.
发言人指出,必须进一步明确无线电广播在新闻部重新定向中作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。