Il regrette de n'avoir pas encore reçu d'invitation de ces pays.
迄今尚这些国家的邀请,特别报告员对表示遗憾。
Il regrette de n'avoir pas encore reçu d'invitation de ces pays.
迄今尚这些国家的邀请,特别报告员对表示遗憾。
Il regrette cependant qu'ils aient été présentés en retard.
但同时,这些报告提的很晚,委员会对表示遗憾。
Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir reçu aucune réponse à ce jour.
特别报告员迄今为止尚任何答复,他对表示遗憾。
La Norvège le déplore, comme, j'en suis convaincu, tous les autres membres du Conseil.
挪威对表示遗憾,我确信,安理会全体成员均有同感。
Les institutions alimentaires déplorent cette situation, qui ne leur permet pas d'apporter de l'aide.
粮食机构说,情况不允许他们提供援助,他们对表示遗憾。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶的暴力和恐怖。
Le Ministre a regretté qu'en dépit des sanctions, l'UNITA était encore capable d'acheter des armes.
尽管对安盟实行了制裁,但它还是能够采购武器,部长对表示遗憾。
Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir toujours pas reçu de réponse du Gouvernement.
特别报告员迄今为止政府的任何答复,他对表示遗憾。
On a regretté que la Commission n'ait pas examiné ce sujet à sa cinquante-huitième session.
委员会第五十八届会议没有审议这个专题,有人对表示遗憾。
Le Rapporteur spécial regrette cette situation, et il s'efforcera d'inclure ces réponses dans son prochain rapport.
特别报告员对表示遗憾,他将努力在下一次报告中列入这些国家的答复。
Dans une lettre adressée au Président du Comité, le Liechtenstein a regretté la décision prise.
列支敦士登在给委员会主席的信中对决定表示遗憾。
Elle déplore l'insuffisance des informations concernant l'éducation et les services sociaux.
关于教育和社会服务的资料较少,对她表示遗憾。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局和方案国之间的距离,并对表示遗憾。
D'aucuns ont regretté que cette opinion n'ait pas été clairement reprise dans le rapport du Secrétaire général.
秘书长报告中清楚反映这一观点,代表团对表示遗憾。
En ce qui concerne les catastrophes naturelles, le Représentant regrette qu'il n'y ait pas de données récentes.
自然灾害方面没有最新资料,秘书长代表对表示遗憾。
Nous ne pouvons que regretter une réaction aussi excessive.
可是有人却对他的讲话作出了过激的反应,我们对只能表示遗憾。
L'un des partis a toutefois regretté l'absence de concertations suffisantes avant le vote de la résolution.
不过,在决议付诸表决之前没有在各派之间进行充分协商,一个党派对表示遗憾。
Le Président Isaias Afwerki regrette de ne pas pourvoir assister à cette séance en raison d'engagements antérieurs.
伊萨亚斯·阿费沃基总统由于另有要务不能出席本次会议,他对表示遗憾。
Le Rapporteur spécial regrette également que le Gouvernement ne lui ait pas fait parvenir pour l'heure de réponse.
特别报告员迄今为止政府的任何答复,他对表示遗憾。
Elle regrette également que le document final du Sommet n'aborde les questions commerciales que de manière superficielle.
首脑会议成果文件对贸易问题只是一带而过,津巴布韦代表团对表示遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。