J'ai choisi l'Université de Paris, qui est connu pour sa faculté de lettres.
我选择了黎大学,它以文学院而著名。
J'ai choisi l'Université de Paris, qui est connu pour sa faculté de lettres.
我选择了黎大学,它以文学院而著名。
À l'invitation du Président, M. Chauprade (Université de Paris) prend place à la table des pétitionnaires.
应席邀请,Chauprade先
(
黎大学)在请愿人专席就座。
Diplômé de l'Institut d'études politiques de Paris et de la faculté de droit de Paris.
毕业于黎政治学院;毕业于
黎大学法学院。
1819 hôte philosophie de conférences, université de paris, en 1824, fut professeur de physique à l'expérience du collège de france.
1819年黎大学哲学讲座;1824年担任法兰西学院实验物理学教授。
M. Chauprade (Université de Paris) rappelle qu'à la soixantième session, il a dressé pour la Commission un tableau de l'histoire politique du Sahara occidental.
Chauprade先(
黎大学)回顾说,在第六十届会议上,他已经向委员会概述了西撒哈拉
政治历史。
32.Hier, j'ai rencontré deux étudiants français à la Sorbonne, ils m'ont salué en chinois et m'ont dit qu'ils étaient en train d'apprendre le chinois.
昨天我在黎大学看到两位法国学
,他们用汉语向我打招呼,并告诉我他们正在学汉语。
En 1891 est entré dans l'université de Paris elle à Paris, étudie assidûment la physique et les mathématiques, quand le repére le résultat est la classe entière d'abord.
1891年她到黎进了
黎大学,攻读物理学和数学,毕业时成绩名列全班第一。
En 1906 Pierre Curie est mort dans un accident de voiture.Marie Curie a continué leurs recherches sur la radioactivité et elle est devenue la première enseignante à la Sorbonne.
1906年皮埃尔在一次车祸中丧,玛丽继续他们关于放射
究,并成为
黎大学
第一位女教师。
M. LALLIOT (France) dit que le tunnel sous la Manche, qui constitue un exemple de projet d'infrastructure à financement privé, vient de faire l'objet d'un colloque universitaire à Paris.
LALLIOT先(法国)说,在
黎大学刚刚举行了审查英吉利海峡隧道项目
讨论会,该项目是私人融资基础设施项目
一个榜样。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在塞罗那大学和
黎大学攻读法律和经济学,并获得
黎大学勒内·笛卡尔-索邦分校社会学博士和人文科学博士学位。
Nous devons rester optimistes, parce que nous savons que, comme avait l'habitude de le dire Pierre-Henri Simon dans ses cours à la Sorbonne, la vie commence de l'autre côté du désespoir.
我们应保乐观,因为我们知道,正如皮埃尔-亨利·西蒙教授在
黎大学恰当说
那样,
命始于绝望
另一边。
Au cours de ses études à l'Université de Paris, il a présenté un mémoire sur « L'administration locale en Égypte » et une thèse de doctorat intitulée « L'Association internationale de développement et sa contribution au développement économique ».
在黎大学就学时,他曾提出一篇题为“论埃及地方行政”
论文,并且提出了题为“国际发展协会及其对经济发展
贡献”
博士论文。
La phase méthodologique, appliquée sur une zone test de la sous-région, a été menée avec l'Unité mixte de recherche “Prodig” (Pôle de recherche pour l'organisation et la diffusion de l'information géographique) de l'Université Paris I et du Centre national français de la recherche scientifique (CNRS).
现已与第一黎大学地理信息组织和传播
究中心联合
究股和法国国家科学
究中心合作实施了方法阶段,在分区域
一块试验区进行。
M. Bernard Chavance (Université de Paris VII - France) a traité deux questions : premièrement les enseignements pouvant être tirés de la confrontation entre les deux principaux systèmes économiques - capitalisme et socialisme - au XXe siècle; deuxièmement les enseignements pouvant être tirés de la transformation postsocialiste intervenue au cours des dix dernières années.
Bernard Chavance教授(黎大学,法国)谈到两个问题:第一,从20世纪资本
义和社会
义这两大经济制度
对抗中能汲取什么教训;第二,以过去十年
后社会
义转型中能汲取什么教训。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。