Cette décision a été confirmée par le tribunal municipal de Prague.
布拉格市法院批准这一裁决。
Cette décision a été confirmée par le tribunal municipal de Prague.
布拉格市法院批准这一裁决。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明组最近采取行动,开展布拉格进程。
La commémoration internationale de cet anniversaire se tiendra à Prague.
25周年国际纪念活动将在布拉格举行。
D. Il a eu lieu àPrague.
第十一次中欧领导人会晤在布拉格举行。
Comme vous l'avez souligné à Prague, Monsieur le Président, « les mots doivent avoir un sens ».
正如你主席先生在布拉格指出那样,“词语必须有其含意”。
La FSM a récemment déménagé ses bureaux de Prague, République tchèque à Athènes, Grèce.
工会联合会总部最近从捷共和国布拉格迁到希腊雅典。
La police tchèque est responsable de la sécurité des ambassades et des représentations étrangères à Prague.
捷警察负责保卫设在布拉格大使馆和外国代表处安全。
Il présentait également une liste d'objectifs de travail découlant des nombreux documents intéressants présentés à Prague.
报告还摘述根据在布拉格提出许多有趣味文件制定工作目标清单。
Source : Annuaire des soins de santé, Institut d'informations et de statistiques sanitaires, Prague.
《保健年鉴》,布拉格卫生信息和统计学会。
Un créancier avait demandé l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité devant le tribunal régional de Prague (République tchèque).
一个债权人向布拉格地区法院(捷共和国)提出启动破产程序申请。
Avant que cette dernière juridiction ne se prononce, le tribunal de Prague avait nommé un administrateur provisoire.
汉堡地区法院发布裁决之前,布拉格地区法院指定一个临时管理人。
Le débiteur a alors fait appel de la décision tchèque et le créancier de la décision allemande.
债务人就布拉格法院裁决提诉,债权人则就汉堡法院裁决提诉。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型国家从事业务活动,分别设在布加勒特、莫科、布拉格和华沙。
La Conférence a exprimé son appui aux efforts de l'Azerbaïdjan visant à rechercher une solution pacifique au conflit.
会议支持阿塞拜疆为巩固在布拉格和平解决冲突进程框架内举行历次会议成果所做努力。
Des efforts particuliers ont été déployés dans ce domaine lors de la tenue du sommet de l'OTAN à Prague.
特别应当强调是,必须确保北约组织首脑会议在布拉格开会期间安全。
L'auteur initial de la communication était M. Karel Des Fours Walderode, citoyen tchèque et autrichien résidant à Prague (République tchèque).
来文原始提交人Karel Des Fours Walderode博士是捷共和国和奥地利公民,居住在捷共和国布拉格市。
En novembre, Prague accueillera le sommet de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et le Conseil de partenariat euro-atlantique.
今年十一月,布拉格将担任北大西洋公约组织(北约组织)首脑会议和欧洲-大西洋合作理事会东道国。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型国家首都设有四个新闻中心:布加勒特、莫科、布拉格和华沙。
Nous espérons que le partenariat actuel et fructueux entre l'Albanie et l'OTAN sera consacré et encouragé au sommet de Prague.
我们希望阿尔巴尼亚同北约之间富有成效伙伴关系将在布拉格首脑会议得到承认和鼓励。
En outre, l'organisation se servait de Radio Prague, la société de radiodiffusion officielle, pour promouvoir un « changement de régime » à Cuba.
此外,该组织用政府官方广播公司——布拉格电台来鼓吹在古巴“改变政权”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。