Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV du présent rapport.
据此拟订的/底表见本报告附件。
Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV du présent rapport.
据此拟订的/底表见本报告附件。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
/底表是比照参照国公务员度总级表确定的。
Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.
该建议将使/底表暂时维持现状。
L'actualisation du barème des traitements de base minima n'avait donc jamais eu pour objet de relever les traitements.
因此,更新/底表的目的从来不是为了加。
Le barème est déterminé par référence au Barème général pour la fonction publique de référence à Washington.
/底表是参照用来比较的华盛顿市公务员度总级表定的。
Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de cet ajustement figure à l'annexe IV au présent rapport.
本报告附件载有根据这一调整拟议的/底表。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与/底表脱钩。
L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.
/底表是为消除负等级工作地点差价调整数而采取的一套综的一部分。
On trouvera dans le rapport des données détaillées sur le calcul des traitements de base minima et de la marge.
有关/底和差值的计算方法,可在报告中查到。
La Commission a pris note des informations fournies et approuvé la proposition d'ajustement du barème des traitements de base minima.
委员会注意到所收到的资料,同意对/底表作出拟议的调整。
La représentante du Réseau ressources humaines a replacé la question du barème des traitements de base minima dans une perspective historique.
人力资源网代表提到定/底表时所处的历史环境。
Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent à l'annexeVI du présent rapport.
提议的/底表见本报告附件六。
Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figure à l'annexe I du présent document.
专业人员及以上职类工作人员订正/底表载于本文件附件一。
Le représentant a rappelé l'accord auquel était parvenue la Commission à sa cinquante-sixième session concernant le barème des traitements de base minima.
该代表回顾了委员会第五十六届会议在/底表上达成的一致意见。
La Commission a également noté que le relèvement proposé aurait des incidences sur le barème des rémunérations considérées aux fins de la pension.
委员会还说,拟议上调/底表,将对应计养恤金酬产生影响。
La FICSA demeurait donc convaincue que les raisons avancées pour l'établissement d'un lien avec le barème des traitements de base minima restaient valables.
因此,公务员协联仍相信,关于同/底表联系起来的理由仍然有效。
Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de l'ajustement visé au paragraphe 78 ci-dessus figure à l'annexe IV au présent rapport.
本报告附件载有根据上文第78段提到的各项调整拟议的/底表。
Elle a demandé à recevoir des données statistiques démontrant que l'abaissement du barème se traduirait par des difficultés de recrutement dans certains pays.
委员会要求提供统计数据,说明调低/底表会导致从某些国家征聘人员的困难。
Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de l'ajustement visé au paragraphe 94 a) ci-dessus figure à l'annexe IV au présent rapport.
本报告附件载有根据上文第94(a)段提到的各项调整拟定的提议/底表。
Les représentants du CCASIP et de la FICSA ont appuyé la proposition tendant à ajuster le barème des traitements de base minima de 4,57 %.
国际职工会协调会和公务员协联代表支持将/底表调整4.57%的提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。