La police a conclu à une mort par noyade .
警察水身亡的。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察水身亡的。
Elles aboutissent à des conclusions identiques.
她们相同的。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正从其中的一件事中我了我的。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还未来地球上将只有一种单一文化的。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年最初的测试起,统计局从未过如此的。
Aucune solution mutuellement acceptable n'a été trouvée.
们未相互议定的。
La coopération devait être renforcée avec les pays voisins.
应加强这一合作的。
Que notre peuple tire ses propres conclusions!
我国人民可以自己的。
Le Conseil aurait dû fonder cette conclusion sur cette réalité et non pas le contraire.
该委员会应当这样的,而不相反的。
Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.
荷兰支持特别报告员的。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯了严酷的。
L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion.
有关统计工作的讨双重。
Il importe que toutes les parties concernées parviennent à la même conclusion.
有关各方都必须同样的。
Certaines conclusions ne relèvent pas du champ de l'évaluation.
的肯定超了评价范围。
La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.
第五委员会了同样的。
Les enquêtes n'avaient donc pas pu aboutir.
因此,调查无法最后确切的。
Les conclusions de ses travaux sont attendues pour la fin de l'année.
委员会的可望在年底公布。
L'AIEA est arrivée à une conclusion similaire aujourd'hui.
现在原子能机构正在类似的。
Ils doivent être conduits avec diligence et autorité.
时机成熟时必须适当的。
Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.
上面的推理使我下列两个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。