Le cadran est déposé, et arrive maintenant le démontage du mouvement.
下表盘,开始。
Le cadran est déposé, et arrive maintenant le démontage du mouvement.
下表盘,开始。
Tout d'abord, je démonte le bracelet acier pour pouvoir bloquer le boitier correctement et dévisser le fond.
首先,我下表带以免它碍事,然后拧开后盖。
Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.
什么锁匙坏了,他立刻下来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来,说:这一套我是懂的。
Les premiers moteurs SCUD partiellement fabriqués en Iraq étaient composés de pièces cannibalisées, d'autres fabriquées localement et de pièces importées.
第一批部分由伊拉克制造的飞毛腿发动是用下的零件、本国制造的零件和进口的零件组装的。
Dans le cas contraire, il faudrait déterminer lequel, du bien attaché ou du bien auquel il est attaché, a le plus de valeur.
物不能此下,则需要确定究竟是物还是其所着的资产价值更高些。
Dans le cas contraire, il faut déterminer lequel, du bien rattaché ou du bien auquel il est rattaché, a le plus de valeur.
物不能被下来,则必须确定是物还是其所着的财产更有价值。
Armes longues à percussion centrale, conçues et fabriquées pour un usage sportif, dont la capacité ne dépasse pas cinq cartouches dans des chargeurs amovibles.
专为体育用途设计和制造、有多个可下的弹夹、每个容量不超过五发子弹的中央击发式猎枪。
Les grosses munitions, comme les bombes d'avion, en particulier si elles se trouvent à proximité d'infrastructures vitales, sont démantelées au cours d'un processus qui suppose quelquefois l'enlèvement des explosifs, lesquels seront éliminés ailleurs.
空投炸弹等大型弹药的处理则是采取卸的办法,有时要将炸药下后运到其他地方处理,这类弹药存在于重要基础设施近则更是此。
Normalement, si le bien rattaché peut être détaché sans endommager le bien auquel il est rattaché, le vendeur qui bénéficie de la réserve de propriété conserve son droit de propriété sur le bien rattaché.
通常,的财产能够被下来而不损坏其所着于的财产,则保留所有权的出卖人将保留其在物上的所有权。
Les travaux techniques réalisés à ce jour dans le cadre de l'Initiative trilatérale ont été axés principalement sur l'élaboration de méthodes de vérification qui permettraient aux États de soumettre des matières fissiles présentant des caractéristiques classifiées, y compris des composants intacts d'ogives nucléaires démantelées.
根据三方倡议,迄今为止开展的大部分技术工作都用在设计可使各国将具有密特性的裂变材料,其中包括从核弹头下的原封未动部件交付核查的方法。
S'agissant d'armes nucléaires, on entend par « détruire » séparer l'ogive du vecteur, démanteler et neutraliser l'ogive et ses composants de façon irréversible, puis démanteler et neutraliser le vecteur ou le convertir pour qu'il puisse être utilisé à des fins non nucléaires, conformément aux dispositions de la présente Convention.
“销毁”就核武器而言是指按照本公约规定将弹头从运载工具上下,除弹头及其部件,以不可扭转的方式使之丧失功能,并除运载工具,使之丧失功能,或将其转用于非核用途。
Les États-Unis ont éliminé les ogives nucléaires des systèmes qui seront éliminés en vertu du Traité START I; ils ont mis fin à l'état d'alerte dans lequel étaient maintenus tous leurs bombardiers lourds et ils ont cessé de pointer tous leurs missiles balistiques à longue portée sur leurs cibles désignées.
美国已经将根据《第一阶段裁武条约》拟销毁的系统的核弹头下,所有剩下的重型轰炸已解除戒备状态,所有远程弹道导弹都不再瞄准目标。
Les États-Unis ont éliminé les ogives nucléaires des systèmes qui seront éliminés en vertu du Traité START I; ils ont mis fin à l'état d'alerte dans lequel étaient maintenus tous leurs bombardiers lourds et ils ont cessé de pointer tous leurs missiles balistiques à longue portée sur leurs cibles désignées.
美国已经将根据《第一阶段裁武条约》拟销毁的系统的核弹头下,所有剩下的重型轰炸已解除戒备状态,所有远程弹道导弹都不再瞄准目标。
Afin de réduire le danger nucléaire, il faut lever l'état d'alerte nucléaire et séparer les ogives nucléaires de leurs véhicules de lancement, éliminer les armes nucléaires tactiques, retirer les plans visant à déployer des armes dans l'espace extra-atmosphérique, prendre des mesures visant à accroître la transparence dans les questions nucléaires et entamer des négociations qui doivent commencer rapidement sur un troisième traité de réduction des armes stratégiques en vue d'obtenir des réductions nettement plus importantes.
为了减少核危险,必须解除核武器的待战状态,将核弹头从发射装置上下来;必须消除战术核武器,撤销在外层空间部署武器的计划;必须采取措施实现核有关问题更大的透明度;必须开始第三阶段战略武器裁减条约的谈判,以实现更大幅度的削减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。