1.A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功的产品,轴承解机械手。
2.1 F-16 a été transformé en pièce de musée.
F16战斗机已解移至博物馆。
3.Aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires.
舶全部和部分解所涉法律事项。
4.En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头的平均每年解300艘舶。
5.Le dispositif a été neutralisé et on ne signale aucun blessé, ni aucun dégât.
该爆炸装置被解,未造成任何伤亡或损害。
6.A déterminer par le Groupe de travail intersessions.
拟由舶解事项休会期间工小组予以确定。
7.C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.
关于精神残疾人问题的报告中最详细地讲述了这种“解”办法。
8.Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».
南亚在沙滩上进业,通称为“滩头解”法。
9.D'autres chantiers importants se trouvent à Kolkata, à Visakhapatnam, à Kochi, à Goa et à Mumbai.
另一些主要的舶解设在Kolkata、Visakhapatnam、Kochi、Goa和孟买。
10.Les rapports du Rapporteur spécial permettent également de «disséquer» ce droit pour en faciliter la compréhension.
为了更容易理解,特别报告员的报告也提供了一种“解”健康权利的办法。
11.À la fin de leur durée de vie utile, les bateaux sont vendus au rebut sur le marché international.
有用年限完结的舶在国际市上解出售。
12.Elle a recouru à des moyens techniques simples pour démanteler les différents composants et explosifs contenus dans ses mines antipersonnel.
意大利采用了简单技术,将杀伤人员地雷的不同部件和炸药解下来。
13.Le Secrétariat continuera à coopérer avec l'OIT, en particulier en ce qui concerne les travaux sur le démantèlement des navires.
秘书处将继续与劳工组织进,特别在就有关舶解的工方面进。
14.Alang, une ville côtière de l'État indien du Gujarat, est le plus grand site de démantèlement de navires de transport maritime.
阿朗是印度古吉拉特邦的一个沿海城镇,也是世界上最大的海运舶解点。
15.Ils inhaleraient des substances dangereuses lors du déchirage de la coque au chalumeau ou de l'incinération à ciel ouvert d'éléments irrécupérables.
当他们使用切割器解身或在露天焚烧不可回收的物品时也会吸入危险的物质。
16.Un autre a donné des informations sur un projet pilote visant à tester des directives existantes en démantelant un ou deux navires.
还有一位代表报告了一个示范项目的情况,该示范项目是通过解一艘或两艘舶来检测现有准则。
17.Tout est fait pour être démonté, le mécanisme mais aussi l'électronique, c'est pourquoi un connecteur a été installé sur les deux capteurs ILS.
一切是要解,机制,而且电子产品,这就是为什么一个连接器已安装于两个传感器的ILS 。
18.Pendant le démantèlement d'un navire, cette eau est souvent déversée dans l'environnement que ce soit directement ou lors d'opérations de transfert sans protection.