捕捞
1.Je vais à la pêche aux coques.
我去蚶子。
2.Ce type de prise n'est généralement pas signalé, ni réglementé.
这种大多是未报告和无管制的活动。
3.La tête casquée pélagique illustre l'évolution possible des pêches sur les monts sous-marins.
大洋拟的活动说明海脊地区活动潜在的演变。
4.Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.
提供某一些补贴的做法继续促成能力过剩的现象和过度行为。
5.La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.
鱼时到各种其他鱼。
6.Ce recul est dû à la diminution du nombre des prises.
下降的原因是量下降。
7.C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.
这是商业鱼群的典型尺度。
8.Évaluation de l'impact des activités de pêche sur l'environnement.
活动的环境影响评估。
9.La pêche commerciale y est rigoureusement interdite.
保护区内严格禁止商业。
10.De nombreuses organisations de pêche régionale à travers le monde y sont également confrontées.
它们影响全世界许多区域组织。
11.Ce principe doit s'appliquer dans le cadre de la pêche au chalut de fond.
必须对深海底拖网适用这一原则。
12.Plan d'action international pour la gestion des capacités de pêche.
《管理能力国际行动计划》。
13.Ces communautés vivent en régime de semi-subsistance et sont très tributaires de la pêche.
这些社区靠半自给的海洋为生。
14.L'un d'eux est certainement la surcapacité de pêche.
这些障碍之一当然是过度能力问题。
15.L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.
欧盟谨重申其对过度的关切。
16.Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.
活动给鱼类普遍造成了很大的压力。
17.On estime dans l'ensemble que 62 espèces d'eaux profondes sont pêchées commercialement.
据信,商业的深海鱼类共有62种。
18.La capacité de capture au niveau mondial est trop grande par rapport aux stocks disponibles.
世界能力与可利用的资源相比过大。
19.Les chaluts de fond, par exemple, ne sont pas employés pour la pêche aux thonidés.
例如,金枪鱼时不使用底拖网。
20.Pêche illicite, non déclarée et non règlementée.
非法、无管制和未报告的活动。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false