1.Nous devons nous serrer les coudes pour que personne ne soit laissé pour compte.
必须齐心协力,而不要有人掉队。
2.Sachant que certains groupes d'enfants sont désavantagés, le programme accorde une attention particulière aux enfants autochtones.
鉴于某些群体儿童的“掉队”情况,澳大利亚政将土著儿童作为议程的一个主要重点。
3.Mais il faut se les poser si l'on ne veut pas que des enfants et des familles restent à la traîne.
但若要不使儿童家庭掉队,就必须提出这些问题。
4.Le Gouvernement et les acteurs du développement ont en commun la responsabilité de veiller à ce que personne ne soit oublié.
国政展进程的利益相关者负有共同责任,要确保不让任何一个人掉队。
5.L'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale semblait avoir progressé de façon inégale, un certain nombre de pays étant laissés de côté, voire marginalisés.
展中国家融入世界济被认为进展不均衡,一部分展中国家受益,而其他国家则掉队甚至被边缘化。
6.Dans le même temps, nous ne devons pas oublier que notre rôle est de suivre le rythme de l'évolution du monde et de ne pas abdiquer.
然而,同应当记住,需要跟上当今世界的步伐,不要掉队。
7.Bien que les pays en développement fassent leur maximum pour ne pas être à la traîne, ils doivent néanmoins s'assurer que nos partenaires de développement leur fournissent des ressources adéquates et prévisibles.
尽管展中国家尽力确保不会掉队,但是它需要的展伙伴确保提供充分可以预计的资源。
8.Ainsi l'attention a été appelée sur les enfants laissés pour compte et exclus du système d'enseignement, qui est connu pourtant pour son taux élevé d'inscription en général et son taux élevé de poursuite des études au niveau primaire.
儿童基金会的工作,提醒注意掉队的体系外的儿童,该国的教育体系以入学率高小学留校学习率高闻名。
9.Enfin, le Gouverneur a signalé que l'adoption récente de la loi fédérale intitulée « Aucun enfant n'est laissé derrière » augmenterait sensiblement l'assistance fédérale aux territoires et autoriserait la nomination d'un coordonnateur spécial chargé de faciliter la réforme de l'éducation.
10.Ma délégation est particulièrement préoccupée par les tendances actuelles qui indiquent que de nombreux pays en développement sont à la traîne et qu'au rythme actuel, sans assistance, ces pays ne seront pas en mesure de parvenir à ces objectifs.
11.En outre, pour veiller à n'oublier personne, le Gouvernement fournit un appui et une assistance financiers, une formation professionnelle et des logements à ceux qui ont des besoins particuliers et aux groupes vulnérables tels que les citoyens ayant des handicaps physiques ou mentaux et à ceux qui sont défavorisés en raison de circonstances sociales sur lesquelles ils n'exercent aucun contrôle.