Se remémorant les minutes ayant précédé l'explosion, Mohammad a expliqué qu'il était allé se promener dans ce champ « pour profiter du temps printanier ».
Mohammad在回想爆炸前的几分钟时说,那天明媚,他到离家不远的田野中玩耍。
Se remémorant les minutes ayant précédé l'explosion, Mohammad a expliqué qu'il était allé se promener dans ce champ « pour profiter du temps printanier ».
Mohammad在回想爆炸前的几分钟时说,那天明媚,他到离家不远的田野中玩耍。
Ces derniers jours, le soleil brille et les températures remontent. C'est le temps idéal pour une promenade dans le parc afin de profiter du soleil, accompagnés de nos chiens !
明媚,温度渐升,太阳公公还要常常把温暖的阳洒出来勾引我本来就蠢蠢欲动的心!看到这么好的天气,加上已闭关好几日,终于憋不住啦,带上狗狗们我们一家浩浩荡荡地出游喽!
Ainsi donc, ma seule frustration en rentrant à l'hôtel fut de ne pas avoir découvert le miracle des cerisiers en fleur de ce splendide printemps et de ne pas en avoir profité.
因此我在返回旅馆途中,唯一感到失望是未能在明媚时目睹或欣赏樱桃树开花的奇妙景色。
M. HAMADA (Japon) (parle en anglais): Monsieur le Président, de même que Genève montre en ce moment les signes annonciateurs du printemps, nous pouvons aussi percevoir, enfin, des signes semblant annoncer que la Conférence est sur le point de commencer un travail véritable.
滨田昌良先生(日本):主席先生,正当日内初露,我们同样也可以期望裁军谈判会议最终显露出开始实质性工作的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。