Des projets plus efficaces et plus honorables existent toujours.
比较美好和比较有尊严的前景未丧失。
Des projets plus efficaces et plus honorables existent toujours.
比较美好和比较有尊严的前景未丧失。
Cette présentation des données améliore la cohérence et la comparabilité.
这样提交的数据比较一致,也容易比较。
Comme toujours, il est évidemment plus aisé d'identifier le problème que de le résoudre.
通常找出问题比较容易,解决问题则比较困难。
Les trois premiers instruments sont les plus répandus.
前三种执行手段比较常。
Les CEI sont demandés uniquement à des fins de comparaison.
排放系数仅仅用于比较。
Il est difficile de faire une démonstration par la négative.
证明反面的结论比较困难。
Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.
比较业绩的工作存在许多困难。
Deux régimes de référence semblent se dégager.
看来有两种制度可资比较。
Les tâches les plus faciles nous attendent.
现在前头的任务比较容易了。
Cela ne se fera pas sans heurts, mais ce sera plus facile.
不是容易,而是相对比较容易。
La violence fondée sur le sexe est un problème répandu.
基于性别的暴力往往比较普遍。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行比较方案调查。
Les jeunes femmes par an seules ont moins d'enfants dépendants.
年轻单亲妇女有小孩的比较少。
Il convient de les comparer et de les analyser.
必须对这些方案进行比较和评估。
Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.
各种行为之间的界限往往比较模糊。
Dans l'ensemble, il semble que les femmes soient considérées comme plus fiables.
总之,看来还是女人比较靠得住。
Pour le moment, nous menons donc une opération plutôt décentralisée.
所以,我们目前的作业比较分散。
Les rapports nationaux n'ont pas pour objet d'être utilisés aux fins de comparaisons entre pays.
国家报告不是为了在国家间作比较。
Bien sûr, les progrès ont été plus lents dans d'autres secteurs.
当然,在其他方面进展比较缓慢。
La structure et la taille de la mission envisagée sont relativement modestes.
拟议的任务结构和规模比较精简。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。