1.Vu dans les divers actes de son existence, ce gentleman donnait l'idée d'un être bien équilibré dans toutes ses parties, justement pondéré, aussi parfait qu'un chronomètre de Leroy ou de Earnshaw.
福克先
日常
活看来,人们有一种印象,觉得这位绅士的一举一
都是不轻不重,不偏不倚,恰如
分,简直象李罗阿或是伊恩萧的精密测时计一样准确。