Aucun État ne peut faire entièrement cavalier seul.
任何国无法完全善。
Aucun État ne peut faire entièrement cavalier seul.
任何国无法完全善。
Confronté à ces menaces et à ces défis, nul pays ne peut tenir seul ou se tenir à l'écart.
面对威胁和挑战,任何国以善或置事外。
Seule une approche collective peut engendrer des résultats positifs, notamment dans le domaine de la maîtrise des armements et du désarmement au niveau international.
在安全方面,一个国不能善;只有采取集体做法,才能取得积极结果,在国际军备控制和裁军领域也是这样。
La réalité s'est chargée de nous rappeler qu'aucun pays, aussi faible et désorganisé soit-il, ou aussi fort et compétent soit-il, n'est seul sur cette planète.
我们深知,在这个星球上,没有任何一个国,无多么弱或多么混乱,无多么强或多么有能力,可以善。
Il est évident que dans un monde de plus en plus interdépendant, aucun pays ne peut mettre de l'ordre chez lui sans tenir compte des conditions de l'économie internationale.
显然,在一个日益相互依存的世界里,没有一个国能善,它必须考虑到国际经济的当前情况。
À l'ère de la mondialisation, à l'heure où aucun pays ne peut vivre et prospérer de manière isolée, la coopération à tous les niveaux entre tous les pays constitue la voie vers la réalisation des OMD.
在任何国不能善、自辉煌的全球化时代,各国在所有各层次合作是实现千年发展目标的途径。
Sans un changement fondamental, non seulement les pays en développement ne seront pas en mesure de progresser au rythme de l'économie mondiale, mais les pays développés ne pourront pas s'isoler des troubles qui résulteront de cet état de fait.
如果不从根本上改变这种状况,不但发展中国不能与世界经济同步发展,发达国也以善,不能避免由此产生的动荡。
Toutes les communautés humaines représentent un ensemble organique lorsqu'il s'agit de développement. Si des centaines de millions d'êtres humains souffrent de froid et de famine, les pays riches ne pourront et ne devront pas jouir longtemps de leurs richesses.
人类发展是一个有机整体,当这个世界上还有数以亿计的人饥寒交迫的时候,富国不应当,而且也无法长久地善。
Dans un environnement en mutation rapide, les entreprises sont souvent amenées à prendre des décisions stratégiques aux vues de la démarche adoptée par leurs concurrents et à évaluer ce qui leur en coûterait de faire cavalier seul à un moment où d'autres se regroupent.
在一种迅速变化的环境中,公司常常被迫根据竞争对手的举动而作出战略决定并在他公司合并时估计善的代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。