Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.
很多人把成功和拥有很多钱起来。
Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.
很多人把成功和拥有很多钱起来。
Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.
现的作家作者或者“写手”,卖文为生。
On fait l'hypothèse que les taux appliqués sont égaux aux taux consolidés.
假设适用税率约束税率。
D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?
你到哪里来找寻我?那我心灵之丰富的信仰之证?
Je souhaite également dire un mot sur la question de l'équivalence morale.
我还想简单谈一下道德问题。
Le placement dans ces lieux de détention constitue en soi une disparition.
被类设施中失踪。
Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.
独立不应不负责任。
Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.
有时这类待遇也许强迫劳动。
Je répète qu'être informé n'est pas la même chose qu'être consulté.
我重申,被告知不协商。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但这并不能地具有法律约束力。
De même, la gouvernance du savoir n'équivaut pas automatiquement à la bonne gouvernance.
样的,知识施政不能自动善政。
Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.
然而,迅速的过渡当然不能脱离。
Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.
重组绝不缩小科索沃的国际存。
Cela revient à défier le Conseil de sécurité, ce que nous condamnons.
它无视安全理事会,我们对谴责。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现功能结果的办法称为“一体化”办法。
Le “dépôt-vente” est une autre forme d'opération qui utilise la même fonction économique.
另一种经济上功能的交易是“寄售”。
Cependant, le développement ne se résume pas à la réalisation des OMD.
然而,不能将发展实现千年发展目标本身。
Ces seuls éléments peuvent constituer en soi une souffrance assimilable à la torture.
因,这本身就可以构成酷刑的痛苦。
La nécessité de préserver l'équivalence fonctionnelle entre les divers mécanismes a été particulièrement soulignée.
会上特别强调要不的办法之间求得功能。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实际上,无法将资本收益税股息税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。