1.Nous avons distribué aux membres un document qui résume certaines des idées exprimées par nos collègues.
们向各位成员提供一份文件,总们的同事们向们明的想法。
2.Le Groupe s'emploie à représenter les préoccupations des jeunes concernant la fonction, l'orientation et les priorités du Réseau.
青年协商小组 致力于在青年就业网的作用、方向和工作重点方面明青年人想法。
3.L'expérience des dernières années montre que les idées individuelles peuvent déboucher sur des propositions viables dans le dispositif global.
过去几年的经验明个别想法在总体框架下发展为可操作的建议的力量。
4.J'ai le réel espoir qu'il ressortira d'une partie, à tout le moins, de sa déclaration que l'idée initiale existe toujours.
真诚希望至少其发言的一部分明最初的想法仍然是一个有活力的想法。
5.Ma délégation partage les préoccupations exprimées par beaucoup d'autres délégations quant à la nécessité de prévenir une course aux armements dans l'espace.
在需要防止外层空间军备竞赛问题上,国代团同意许多其他代团明的想法。
6.La Thaïlande leur a aussi apporté une assistance technique et des services de réadaptation, concrétisant ainsi d'excellentes idées en les traduisant en aide matérielle effective.
泰国还在向残疾公民提供技术援助和康复服务——用实际物质援助再次确认它所明的出色想法。
7.Cette explication reflète peut-être le sentiment des deux parties que les accords, qui ont été conclus, lorsque ces phénomènes étaient inexistants ou négligeables, sont dépassés.
8.Ma délégation pense à ce sujet que les activités de consolidation de la paix peuvent et doivent être préparées à l'avance en ce qui concerne les ressources humaines et financières.
国代团谨向安理会明自己的初步想法,即建设和平活动能应当事先在人力和财政资源方面做好准备。
9.Pour terminer, je tiens à rendre un hommage à tous ceux qui lors du débat en cours ont tenu un langage franc exprimant leurs pensées, voire leurs frustrations, et ceci, sans détour.
最后,谨赞扬在本次辩论中坦率明真实的想法,甚至挫折感,而不拐弯抹角的所有那些人。
10.Le projet de directive 3.2.1 précise cette idée tout en indiquant que, ce faisant, les organes de contrôle ne peuvent pas aller plus loin que ce à quoi les autorise leur mandat général.
准则草案第3.2.1条 明确地明这一想法,同时指出,在这样做时,监测机构不能超出其总的授权。
11.L'adoption à une écrasante majorité, au cours des sessions antérieures de l'Assemblée, de résolutions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace atteste du large soutien dont bénéficie cette idée au niveau international.
大会前几届会议以绝对多数通过关于防止外空军备竞赛的各项决议,这明这一想法得到广泛的国际支持。
12.Aujourd'hui, dans le New York Times, le Président du Pakistan a fait au monde une déclaration de principe dans laquelle il affirme la détermination de son pays à poursuivre, arrêter, juger et punir toute personne impliquée dans ces attentats odieux.
13.Ce cadre historique, ainsi que les idées évoquées par le Secrétaire général dans ses interventions devant la Commission et dans ses rapports à l'Assemblée générale, et les propositions et initiatives lancées par mes prédécesseurs devraient servir de base pour toute nouvelle initiative.
14.Je serai bref, parce que j'ai eu l'occasion deux fois ces derniers mois de présenter nos réflexions sur l'avenir des opérations de maintien de la paix et puisque, vous l'avez dit, Monsieur le Président, notre document officieux sur le Nouvel horizon est sorti le 17 juillet.