On parle souvent de la justice comme d'un parent de la paix.
司法通常称作和平父母。
On parle souvent de la justice comme d'un parent de la paix.
司法通常称作和平父母。
Ce sont des comportements qui relèvent davantage de la bestialité.
这种行为只能称作是兽行。
Chacun de ces pays porte le titre de “Centre de connaissances Avicenne”.
每个参加国称作AVICENNA知识中心。
Cette disposition a pris le nom de « principe de la répartition géographique équitable ».
这一理念现已称作公平地域分配原则。
Les Juifs s'en sont plaints et il a été par la suite dénommé « les territoires ».
犹太人发报怨,称作“领土”。
Le projet modifié est appelé « projet d'arrêt en première lecture ».
经修正草稿称作“一读判决草稿”。
L'emploi a été cité comme étant l'une des clefs de l'intégration sociale.
就业称作实现社会融合关键因素之一。
La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».
联合国在阿富汗政策称作浅脚印方法。
Après l'indépendance, elle est dirigée vers la masse et est appelée alphabétisation de masse.
独立以,盲面向大众,并称作大众盲。
Grâce à cette résolution, le Fonds amélioré devient désormais le Fonds central d'intervention d'urgence.
在通过该决议,升级基金将称作中央应急基金。
3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.
6 传统仪式,通常称作kumeta,是根据性别来完成。
Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.
如果如此,相关法制度即称作允许“交叉抵押制”。
Le corps du génie israélien utilise la contre-mine à aérosol dénommée «tapis» («carpet»).
以色列工兵部队使用了称作“地毯”(反雷)油气诱发弹。
L'Albanie et les Pays-Bas étaient les pays d'origine les plus souvent cités en Europe.
阿尔巴尼亚和荷兰经常称作欧洲所缉获大麻药草来源国。
Étaient également présents les survivants des deux bombardements atomiques, plus couramment appelés «hibakushas» au Japon.
原子弹爆炸幸存者(在日本通常称作“爆者”)也出席了会议。
En argot, cette technique s'appelait « Gambaz », avait déclaré Hana Friedman, qui dirigeait le Comité.
反对酷刑公共委员会主任Hana Friedman说,在俚语中这种手段称作“Gambaz”。
Au Moyen Âge, les coffres-forts en bois renforcés de ferrures et munis de serrures étaient appelés des huches.
在中世纪,配备锁木制保险箱称作婴儿木箱。
Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.
《蒙特利尔议定书》常称作是最成功全球性多边环境协定。
On parle alors, dans certains systèmes juridiques, de “fruits civils” ou “naturels”.
设押资产以这种方式产生财产在一些法制度中称作“法定孳息”或“天然孳息”。
Ces substances sont souvent dites précurseurs ou substances chimiques essentielles, en fonction de leurs principales propriétés chimiques.
视其主要化学特性而定,这类物质常称作前体或基本化学品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。