Un véhicule pick-up a roulé sur une mine autre qu'une mine antipersonnel dans la province de Cunene.
一轻型货车在Cunene省境内触,造成三人死亡,一人重。
Un véhicule pick-up a roulé sur une mine autre qu'une mine antipersonnel dans la province de Cunene.
一轻型货车在Cunene省境内触,造成三人死亡,一人重。
Près de Xamuteba, un camion Volvo transportant de la nourriture est passé sur une mine autre qu'une mine antipersonnel.
在Xamuteba附近,一装有食品的Volvo卡车触。
Cependant, il a fallu réparer celles-ci et les opérations ont dû être suspendues pendant ce temps.
但是,机械设备在触之后须得到修理,在修理期间,排只得暂停。
Une autre délégation a souligné qu'il fallait absolument s'atteler au problème des enfants soldats et des enfants victimes des mines.
另一个代表团强调,必须处理儿童兵和触者的问题。
Néanmoins, les mines terrestres continuent chaque jour de faire des victimes, et certains pays et groupes persistent à les déployer.
尽管如此,每天还继续发生人员触亡事件,有些国家和团伙仍执意部署地。
Le 10 octobre, deux agents d'une ONG ont été tués lorsque leur véhicule a sauté sur une mine au Darfour Nord.
10日,两非政府组织工作人员乘坐的汽车在达尔富尔北部触,两人被炸死。
Le 4 octobre, un véhicule transportant sept soldats éthiopiens a heurté une mine sur une route près de Badme dans le secteur ouest.
10月4日,一载有七埃塞俄比亚武装部队士兵的车在西区Badme附近的公路上触。
Trois humanitaires ont été tués et 30 autres ont été blessés lorsque l'autocar qui les transportait a déclenché une mine antivéhicule près de Goma.
一公共汽车在Goma附近触,三救援工作人员被炸死,30人。
L'Administrateur de district de la province de Cunene a roulé sur une mine autre qu'une mine antipersonnel près de la maison de son frère.
Cunene省的地区专员在他兄弟家附近触。
Le 14 avril, une mine a explosé au passage d'un véhicule de la KFOR près de Krivenik, tuant un soldat et en blessant deux autres.
17日,一驻科部队汽车在Krivenik附近触,造成一士兵死亡,另两。
Ces mines, qui ont blessé un membre canadien de la Mission de maintien de la paix, étaient des mines en plastique PRB-M3 de fabrication belge.
这些地是比利时制造的PRB-M3塑料地,一加拿大维持和平人员触。
Près de Malanje, deux tracteurs transportant sept personnes sont passés sur des mines autres que des mines antipersonnel sur la route qu'ils empruntaient pour se rendre aux champs.
在Malanje附近,两共载有七个人的拖拉机在驶往农田过程中触。
Cet équipement permettra aussi de réagir plus rapidement en cas d'explosion de mine en patrouille et de traverser les champs de mines sans danger pour évacuer les blessés.
这些装备还将有助于在巡逻期间更迅速应对触事故,并提供穿越场的安全通道以疏散人员。
Chaque mois, des civils et leurs troupeaux sont tués ou blessés dans des explosions de mines et leur nombre augmentera probablement dans les cas où les réfugiés commenceraient à revenir.
当地居民的安全也不断到威胁。 每个月都有平民及其牲畜在触事件中死亡或,而一旦难民开始返回,亡人数很可能会增加。
Le Système a effectivement réduit la probabilité d'accident dû aux mines pour les patrouilles des postes d'observation et des véhicules d'appui civil qui circulent dans la zone relevant de la MINURSO.
地理信息系统小组有效降低了队部巡逻队和在西撒特派团责任区穿行的非军事后勤车触的可能性。
Les niveleuses de l'ONG Menschen gegen Minen sont passées deux fois sur des mines autres que des mines antipersonnel et les opérateurs n'ont dû leur salut qu'au blindage de ces machines.
非政府组织Menschen gegen Minen的推土机曾经两次触,只是因为这些推土机是装甲推土机,操作人员才能够幸免于难。
Un véhicule tout-terrain transportant une équipe de l'ONG Médecins sans frontières (MSF) en route pour une mission d'aide médicale d'urgence près de Mavinga a roulé sur une mine autre qu'une mine antipersonnel.
非政府组织无国界医生的几人员在前往Mavinga附近执行急救任务途中,驾驶的Landcruiser触。
Dix-sept enfants ont ainsi perdu la vie et 50 ont été blessés, perdant une main, un pied ou un œil, alors qu'ils jouaient dans les jardins minés par ces machines tueuses israéliennes.
儿童触死亡,50儿童被炸——失去手、脚或眼睛——因为他们在以色列杀人机器埋设了地的花园中玩耍。
Les civils, en particulier les femmes, continuent de pâtir de la plupart des incidents, en général lorsqu'ils retournent à leurs champs ou vont à la recherche de nourriture ou de bois de chauffage.
平民,特别是妇女仍然是大多数爆炸事件的害者,她们大都是在试图返回农田时或在寻找食物和燃柴时触的。
Au Soudan, les activités de sensibilisation aux risques d'accidents liés aux mines menées par la mission de maintien de la paix aident les populations locales et déplacées à éviter des accidents à leur retour chez elles.
在苏丹,维持和平特派团的险教育正帮助地方人口和流离失所人口在返回家园时避免触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。