Un réseau de surveillance sismique fondé sur les techniques de positionnement par GPS a été dimensionné.
现已设计了以全球定位系统定位技术为基础地震监测网络。
Un réseau de surveillance sismique fondé sur les techniques de positionnement par GPS a été dimensionné.
现已设计了以全球定位系统定位技术为基础地震监测网络。
Afin de mieux valoriser les moyens financiers dévolus aux pratiques sportives féminines dans le cadre du FNDS, la mise en place d'un item supplémentaire « féminin » afin de dimensionner la part régionale attribuée à chaque service déconcentré sera proposé.
为了更好地利用在国体育基金框架内拨给妇女体育活动金,将建议设立国妇女体育基金作为补充,以便确定各区分配给每个下属机关份额。
Cette approche a permis de mobiliser des fonds supplémentaires, mais il importe de s'assurer que les programmes soient dimensionnés en fonction des financements que l'on peut raisonnablement obtenir sur la durée du programme.
这种做法能动员更多金,但必须保证计划要与在执行计划期间可能得金相称。
Le but est d'établir progressivement un réseau mondial d'antennes du centre d'échange qui faciliteront l'échange d'informations parmi et entre les régions, les gouvernements et d'autres parties prenantes, tout en maintenant des antennes locales axées sur les priorités locales, dimensionnées en fonction de leurs ressources et de leurs compétences, et utilisant les langues locales.
这样做目标是,在维持侧重于当地优先事项、根据自身源和专门知识确定规模、以当地语文运作地方节点同时,建立一个促进各区域、各国政府和其他利益攸关方内部和之间信息共享全球性信息交换机制节点网络。
Parmi les autres activités entreprises dans les pays en transition, on peut citer l'installation et la mise en oeuvre en Arménie de PLANITU, un logiciel pour optimiser et dimensionner les réseaux des télécommunications, un don d'ordinateurs à l'administration de Moldova et la tenue d'un séminaire national sur PLANITU dans la Fédération de Russie.
在转型期国进行单项活动包括在亚美尼亚安装和实施PLANITU这个使电信网挥最佳效能并为其定维软件程序,向摩尔多瓦行政当局捐赠计算机和在俄罗斯联邦举办一个有关PLANITU全国研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。