Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.
中小企业一般不通过购买和兼并走向世界。
Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.
中小企业一般不通过购买和兼并走向世界。
L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.
经验表明,中小企业通常比大企业更快地将其活动国际化。
Le premier constat, c'est que le différend frontalier qui oppose Djibouti à l'Érythrée s'est internationalisé.
首先,吉布提和厄立特里亚之间边界纠纷已成为一个国际问题。
Comme le commerce légitime, la criminalité organisée s'est développée et internationalisée.
像正当商业活动一样,有组织犯罪模扩大了,而且变得更具国际性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
La partie palestinienne n'essaie nullement d'internationaliser la lutte parce qu'il s'agit d'un conflit fondamentalement international.
巴勒斯坦一方并没有因为这一斗争从根本上说是国际斗争而企图使之国际化。
Le but des entreprises qui s'internationalisent par le biais d'investissements directs à l'étranger est d'améliorer leur compétitivité.
积极通过对外直接投资进行国际化,其目在于提高南非公司竞争力。
Le conflit armé entre les ethnies lendu et hema s'apparente quant à lui à un conflit interne internationalisé.
巴伦杜人和巴希马人之间武装冲突则可以被称为“国际化”内部冲突。
Il y avait des conditions à remplir pour que les entreprises des pays en développement réussissent à s'internationaliser.
发展中国家企业成功做到国际化些条件。
La libéralisation de la réglementation ne suffit pas à inciter davantage de PME à s'internationaliser et à en tirer parti.
对外直接投资政策自由化并不足以鼓励更多中小型企业走向国外,参与国际化并从中受益。
D'autres délégations considéraient cependant qu'accepter le caractère partagé d'un régime ne voulait pas dire qu'on comptait l'internationaliser ou l'universaliser.
但也有一些代表团认为,接受一具体制度共有特性并非意在将其国际化或世界化。
Les distributeurs sont à même d'exploiter différentes structures de coût dans des pays différents et s'internationalisent.
零售商能够进入和利用不同国家不同成本构成,从而变为全球零售商。
Si la tendance à internationaliser la production est déjà ancienne, la relocalisation des emplois tertiaires est plus récente.
国际制造业方面趋势更为悠久,但近来服务业工作也开始离岸外包。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿和国际法庭遗产当主题新丛书。
En raison du refus d'Israël de respecter cette volonté internationale, il est nécessaire d'internationaliser la solution du problème palestinien.
因为以色列拒不尊重国际意愿,巴勒斯坦问题解决必须国际化。
Tout en étant conscientes qu'elles devraient s'internationaliser pour améliorer leur compétitivité, les PME sud-africaines se heurtaient à différents obstacles.
尽管认识到借助国际化来提高竞争力,南非中小型企业在走向国外时还是面临限制。
Avec l'interdépendance économique et financière grandissante de l'économie mondiale, ce phénomène s'est internationalisé et acquiert potentiellement une envergure mondiale.
随着经济和金融间互相依赖程度日益提高,这种现象已经国际化,而且可能具有全球模。
La plupart des entreprises qui se sont internationalisées sont de grandes entreprises du secteur des ressources et du secteur financier.
国际化了多数企业是资源和金融业大型公司。
Du point de vue des valeurs transactionnelles, les grandes entreprises des pays en développement se sont davantage internationalisées que les PME.
发展中国家较大型企业就交易价值而言国际化程度大于中小企业。
L'Union européenne s'est jointe à cette campagne aux côtés du Royaume-Uni en internationalisant un différend bilatéral avec cette ancienne colonie.
欧盟也参与了英国这些事,使本来是津英双边纷争国际化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。