Il ouvre ainsi la voie pour la mobilisation des ressources nécessaires pour lubrifier le processus de normalisation de la situation.
这为调动必要资源以便实现局势正常化开辟了道路。
Il ouvre ainsi la voie pour la mobilisation des ressources nécessaires pour lubrifier le processus de normalisation de la situation.
这为调动必要资源以便实现局势正常化开辟了道路。
Lubrifiant utilisé Teflon importations nettes de matières premières modification de bons résultats que des produits similaires à des prix beaucoup plus bas.
润滑剂采用特进口料改优良,比同类产品价格低很多。
Shenyang Bo du Nil de marque des entreprises dans le monde dédié à composants hydrauliques, composants lubrifiée, et la promotion du développement des marchés.
沈阳博耐尔企业致力于世界名牌液压元件、润滑元件、的推广和市场拓展。
Les mesures protectionnistes, en particulier les obstacles au commerce, ne contribuent pas à lubrifier le moteur de la production et de la croissance mondiales.
保护主义措施,特别是贸易壁垒,无助于增强全世界生产和增长的驱动力。
Petrolube affirme avoir dû décider, en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, que dorénavant aucune vente d'huile lubrifiante ne serait autorisée vers les États affectés.
Petrolube说,由于伊拉克入侵和占领科威特这一直接因,它决定此后不允许向受影响国家出售润滑油。
On fait également de plus en plus appel à des systèmes de géopositionnement dynamiques plus précis, à des simulations et à des techniques de modélisation par ordinateur complexes et à la biotechnologie (on a notamment récemment utilisé un microbe tolérant une forte chaleur qui « lubrifie » le flux de pétrole à travers les strates avant extraction).
其他最新的技术进展包括日益使用遥控车和海底自控车进行水底操作——目前研制的是符合成本益的海底自控车,在2公里深的海底操作距离为430公里);广泛使用更准确的地球定位动力系统,日益使用复杂精细的电脑模拟和示范,以及生物技术的多种使用,最近的一项用途是利用耐高温微生物促使石油通过地层流动,以便提取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。