有奖纠错
| 划词

1.De nouvelles coalitions de libéraux et de conservateurs se créent autour de ces questions.

1.自由派人士保守派人士分别团结在这些问题下结成了新的同盟。

评价该例句:好评差评指正

2.L'orateur cite l'exemple de l'action des jeunes dans sa ville, un bastion conservateur.

2.他列举了青年们在他所在城市采取的行动,这座城市是保守派的势力范围。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a regretté la peine causée à cette population par les points de vue exprimés par un petit nombre de politiciens conservateurs.

3.他对少数保守派政客发表的这上述令Ainu人感到痛苦的见解表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est la logique néoconservatrice et néolibéralerivatiser tout, y comprisl'armée pour tuer sans compte à rendre, n'est ce pas Mr le président Bush.

4.这就是新保守派新自由派的逻辑:一切都私有化,包括军队,以便毫无顾忌地杀人。难道不是这样吗,统先生?

评价该例句:好评差评指正

5.Les étudiants s'en étaient pris aux conservateurs iraniens - dont le douzième imam - apparemment pour montrer qu'ils n'étaient pas aussi pieux qu'ils le prétendaient.

5.这几名学生在剧中借第12代伊玛目的口抨击伊朗保守派,讽刺他们并不象自称的那样虔诚。

评价该例句:好评差评指正

6.La discrimination est ancrée dans les lois et règlements, et les efforts du législateur pour changer les choses ont été entravés par les élites politiques conservatrices.

6.法定歧视依然保留在法规条例中,目前立法机关改革这一现象的努力已经受到了政保守派权要的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

7.Le législateur a voulu par cette disposition, satisfaire et les conservateurs et les modernistes, mais cette solution intermédiaire ne change rien au sort de la femme mariée.

7.立法者是想通过这一规定既使保守派满意,又使现代派满意,但是,这种折衷方案丝毫不能改变已婚妇女的命运。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle représentera une manifestation politique d'envergure et les manoeuvres politiques commenceront prochainement entre les acteurs politiques, y compris les anciens dirigeants ainsi que les commandants militaires et la société civile.

8.这将是一个重大的政事件。 包括保守派、军事指挥间社会在内的所有政行动者不久就会开始运用各种政手段图谋利益。

评价该例句:好评差评指正

9.Les éléments ultraconservateurs, nationalistes, favorables à Suharto, et les musulmans radicaux n'hésiteraient pas à susciter un ressentiment face à une « campagne » dirigée par l'occident ou par l'ONU contre l'Indonésie musulmane.

9.极端保守派族主义者、亲苏哈托分子以及穆斯林激进分子会望风而动,对乍看由西方或联合国牵头打击穆斯林印度尼西亚的“行动”煽起敌对的情绪。

评价该例句:好评差评指正

10.Le plus important de ces événements a sans doute été l'intensification du conflit entre deux élites politiques qu'on a pris l'habitude d'appeler, avec un certain manque de précision, les réformateurs et les conservateurs.

10.也许最具有重要意义的这类事态发展当属两大政精英派别—— 的来说但并非十分准确的可归为改革派保守派—— 之间争斗的进一步尖锐化。

评价该例句:好评差评指正

11.L'organisme de radio et de télédiffusion d'État, Iran Broadcasting, défenseur notoire des vues des conservateurs, a été accusé d'actes de propagande, ce qui a provoqué des débats d'une rare vigueur au Majlis.

11.以支持保守派观点著称的国家广播机构——伊朗广播电台因传播负面舆论受到抨击,导致议员们对骂。

评价该例句:好评差评指正

12.Les écoles publiques sont laïques et le Gouvernement s'est engagé à mettre appliquer des lois interdisant aux groupes conservateurs ou intégristes d'empêcher les filles de familles musulmanes à fréquenter les écoles d'État.

12.公立学校不受宗教约束,政府也致力于适用禁止保守派或原教旨主义者阻止出身穆斯林家庭的女孩到公立学校就读的立法。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans la pratique, le statut des femmes rurales a souffert du retour à une vision conservatrice du rôle des femmes, et ce sont les hommes qui dominent la vie du village et l'administration municipale.

13.实际上,农村妇女的地位因为保守派对妇女角色的看法而受到损害,在农村生活地方政府中男子占主导地位。

评价该例句:好评差评指正

14.Le gouvernement devrait prendre note de la recommandation générale No 24, ce qui garantira que les droits des femmes soient respectés face à l'opposition religieuse et conservatrice à l'égard de la contraception et de l'avortement.

14.政府应注意第24号一般性建议,在面临宗教人士保守派反对避孕堕胎时,该建议确保了对妇女权利的尊重。

评价该例句:好评差评指正

15.S'agissant de deux autres organisations, l'American Conservative Union et Social Alert, sur lesquelles il n'y a guère eu de débat faute de temps, le représentant de Cuba avait posé des questions semblables dans le passé.

15.由于时间关系,委员会对其他的两个组织,美国保守派联盟社会警报组织,未多作辩论,但古巴代表曾在过去对它们提过类似的问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Quant à ceux qui détiennent une position conservatrice, en particulier sur les questions relatives à la condition de la femme et aux minorités religieuses et ethniques, ils font partie des deux élites et appartiennent à tous les segments de la société iranienne.

16.保守派,尤其是在涉及妇女地位宗教族少数人的平等问题上,则见之于两派精英乃至整个伊朗社会。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans le même esprit, les attaques contre les civils israéliens ne font que porter préjudice à la cause palestinienne en renforçant la position des conservateurs et en s'aliénant les modérés en Israël qui étaient susceptibles de faire progresser la vision de deux États proposée par le Quatuor et d'autres intervenants.

17.同样,对以色列平的攻击只能伤害巴勒斯坦的事业,因为这会加强以色列的保守派而异化温派,后者能够帮助推动由四方其他行动者提出的两个国家的方案。

评价该例句:好评差评指正

18.En outre, la première mesure prise par les forces conservatrices actuellement au pouvoir en Corée du Sud a été de permettre aux États-Unis d'amener leur énorme transporteur nucléaire, leurs sous-marins nucléaires et d'autres de leurs autres équipements nucléaires ultramodernes en Corée du Sud et d'organiser un exercice de préparation à une guerre nucléaire contre notre pays.

18.此外,南朝鲜当今保守派执政势力正允许美国将其超大型核动力航空母舰、核潜艇其他超现代核硬件带到南朝鲜,进行了一次针对我国的核演习。

评价该例句:好评差评指正

19.Cela a contribué à promouvoir un débat sur la contraception d'urgence et sur le respect des droits sexuels et des droits de procréation. La forte influence de ces groupes conservateurs empêche de plus en plus que s'instaure un débat exempt de préjugés, de craintes et de rejets face à de telles questions et à d'autres telles que, entre autres, l'éducation sexuelle, les services de santé, une information adéquate.

19.这些事实势必会引起人们为争取紧急避孕特别是争取性权利生殖权利而展开斗争,然而,保守派的行动进一步限制了一场为争取不会受到伤害、不会害怕以及不会拒绝这样或那样一些事物(如,性教育、保健服务、合理信息等等)的斗争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半失业, 半湿的, 半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Papa est encore de l'ancienne école.

爸爸仍然是

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核

2.Face à eux, les conservateurs ne se laissent pas faire.

在他们面前,也毫不示弱。

「硬核知」评价该例句:好评差评指正
硬核

3.Et à droite le conservateur en titre, le Parti de l'Oooordre !

在右边是名义上的,秩序党!

「硬核知」评价该例句:好评差评指正
硬核

4.On remplace un certain nombre de préfets par des hommes qui correspondent mieux à la ligne conservatrice.

一些省长被更符合的男性取代。

「硬核知」评价该例句:好评差评指正
硬核

5.Toutes ces discussions politiques font peur aux conservateurs, qui dénoncent le coût des ateliers nationaux.

所有这些政治讨论使感到恐惧,他们谴责国家工厂的成本。

「硬核知」评价该例句:好评差评指正
硬核

6.Son nom le fera élire, et les conservateurs, ensuite, pourront mener la danse.

他的名字将使他当选,然后将掌控局面。

「硬核知」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

7.C'était lui qui est considéré comme conservateur et climato-sceptique a aussi oublié de préciser quelque chose.

他被认为是和气候怀疑论者,也忘记了澄清一些事情。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
硬核

8.Les conservateurs se réjouissent pour leur poulain, ou plutôt leur pantin.

为他们的爱将或者说傀儡感到高兴。

「硬核知」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

9.Cette partie (la droite), les conservateurs, et la gauche, les socialistes qui étaient regroupés dans le parti socialiste.

这个党(右),是,而左,是社会主义者,他们被归入社会党。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

10.Caricature qui avait mis en colère les milieux conservateurs jordaniens.

激怒约旦圈子的漫画。机翻

「RFI简易法语听力 2016年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Les drag queens y sont les cibles des néoconservateurs.

变装皇后是那里新的目标。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

12.Depuis deux siècles, la Colombie a toujours été dirigée par des conservateurs.

两个世纪以来,哥伦比亚一直由统治。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

13.Le sauveur des conservateurs pourrait bien s'appeler B.Johnson.

的救星很可能被称为 B.约翰逊。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核

14.Face à eux, les conservateurs s'inquiètent de ces changements et des risques de révolutions qui en découlent.

面对这些变化,担心这些变化以及由此产生的革命风险。

「硬核知」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

15.En Allemagne la famille politique conservatrice se déchire sur la politique migratoire.

在德国,政治家族因移民政策而四分五裂。机翻

「RFI简易法语听力 2018年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年3月合集

16.Les conservateurs déjà au pouvoir sont assurés de conserver une large majorité.

已经掌权的确信将住绝大多数席位。机翻

「RFI简易法语听力 2024年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

17.Les ultraconservateurs contrôlent toutes les institutions.

超级控制着所有机构。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

18.Elle noue alors des alliances politiques aux idées conservatrices voire extrémistes.

然后,它与甚至极端主义思想结成了政治联盟。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

19.Son concurrent, le conservateur F.Merz, est favori.

他的竞争对手,F.默茨,是热门人选。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

20.Cette proposition soulève la colère des conservateurs, mais lui apporte aussi le soutien du mouvement féministe et une grande popularité.

这个提议激起了的愤怒,也给她带来了女权运动的支持和极大的人气。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半透明玻璃, 半透明的, 半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接