有奖纠错
| 划词

Mme Bowen (Jamaïque) dit que rien ne justifie le recrutement forcé des enfants comme soldats.

Bowen女士(牙买加)说,强行招募儿童充军是毫无道理

评价该例句:好评差评指正

Les violations qui comportent un élément transfrontalier, notamment le recrutement et l'enlèvement d'enfants dont on fait des soldats, la prostitution et l'esclavage, exigent des solutions régionales et sous-régionales.

征募和绑架儿童充军、卖淫和当奴隶等跨越国界虐待儿童行为需有区域和分区域方案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le nombre exact d'enfants recrutés ou participant aux hostilités n'est pas facilement vérifiable car il est difficile d'avoir accès aux enfants engagés activement dans le conflit.

再者,由未能接触到与冲突儿童,因此难以核实究竟有多少儿童被招募充军或卷入敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

On rapporte également que le Gouvernement fédéral de transition aurait mobilisé les chefs de clan du Bas-Chébéli afin qu'ils enrôlent des jeunes, notamment des enfants, dans leurs forces armées.

此外,过渡联邦政府动员了下谢贝利部族领袖招募包括儿童在内年轻人充军

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements, la perte des parents ou l'abandon, la négligence et la déréliction ont fait de beaucoup d'enfants, ceux qui vivent et travaillent dans la rue surtout, les victimes de choix des recruteurs.

流离失所、惨遭遗弃、无人照顾、沦为孤儿或无以为生,使得儿童非常容易被招募充军,流落街头儿童则更是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marathon, marathonien, marâtre, Marattiacées, maraud, maraudage, maraude, marauder, marauderie, maraudeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2016年合

Celles qui furent enrôlées de force par l’armée japonaise pour remplir les bordels de l’armée pendant la guerre.

在战争中被强行征召院的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marbrière, marbrure, marc, Marca, marcairerie, marcare, marcas(s)ite, marcassin, marcassite, Marceau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接