有奖纠错
| 划词

1.Est-ce que je peux toucher ce mandat ?

1.我能兑现这张

评价该例句:好评差评指正

2.On tire une lettre de change sur la mort.

2.人们签发由死神兑现的期

评价该例句:好评差评指正

3.167 Monsieur, est-ce que je peux toucher ce mandat ?

3.先生,我能兑现这张

评价该例句:好评差评指正

4."Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.

4.“我兑现了我的诺言。”

评价该例句:好评差评指正

5.La menace est parfois mise à exécution, parfois non.

5.这种威胁有时兑现,有时并不兑现

评价该例句:好评差评指正

6.Ce chèque ne peut pas être touché,c'est un chèque en blanc.

6.这张不能兑现,是张空

评价该例句:好评差评指正

7.De toute évidence, leur détermination n'a pas été suivie d'effet.

7.这种决心显然还没有兑现

评价该例句:好评差评指正

8.Le représentant a instamment demandé aux partenaires de développement d'honorer leurs engagements.

8.他促请发展伙伴兑现承诺。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Quatuor compte sur l'exécution de ces obligations.

9.四方等待这些承诺得到兑现

评价该例句:好评差评指正

10.Les engagements que nous prenons doivent avoir un sens.

10.我们许下的诺言必须兑现

评价该例句:好评差评指正

11.Nous espérons que ces engagements seront pleinement respectés.

11.我们期望这些承诺得到兑现

评价该例句:好评差评指正

12.De nombreuses promesses d'aide n'ont toujours pas été exaucées.

12.许多援助承诺仍然没有兑现

评价该例句:好评差评指正

13.Il importe que tous les pays honorent les engagements qui y sont énoncés.

13.所有国家必须兑现公约承诺。

评价该例句:好评差评指正

14.Il n'a pas été donné suite à ces assurances.

14.但是这些保证至今没有兑现

评价该例句:好评差评指正

15.Le Cycle de Doha doit tenir ses promesses de développement.

15.多哈回合必须兑现其发展承诺。

评价该例句:好评差评指正

16.Les promesses faites par les partenaires de développement ne sont pas tenues.

16.发展伙伴的承诺并没有兑现

评价该例句:好评差评指正

17.Les donateurs doivent s'efforcer au maximum d'honorer les engagements qu'ils ont pris.

17.捐助方必须努力兑现其承诺。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous attendons de voir la mise en oeuvre effective de ces décisions.

18.我们希望看到这一保证得到兑现

评价该例句:好评差评指正

19.Les dividendes de la paix tant espérés n'ont pas été au rendez-vous.

19.所希望的和平红利并未兑现

评价该例句:好评差评指正

20.Ces promesses doivent être tenues aussi rapidement que possible et de manière constante.

20.这些承诺应当稳步和尽快兑现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必然的后果, 必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

1.Donc, il faut que je tienne ma parole.

所以我必须

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.L'engagement a été tenu, on l'a rouverte.

了,我们重新开通了。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

3.Il ne pourra jamais accomplir sa promesse. »

他永远无法。”

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4.Danny parviendra-t-il à tenir la promesse faite à Hélène Darroze ?

丹尼能对埃莱娜·达罗兹呢?

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Oui, lorsque ce que l’on dit en l’air retombe par la pointe.

“哼,如果随便讲话了就该他负责。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

6.C’est dommage. C’est vraiment une promesse qu'on fait aux clients qui n'est pas respectée.

很遗憾,这确实是对顾客许下没有

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

7.Nous sommes à la tâche et je reviendrai m'exprimer devant vous pour vous rendre compte.

我们正肩负重任,我将会回到这里再次发表演讲,来我对你们

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Et, avec l’autorisation de bon-papa, je tiendrai la promesse que je vous ai faite.

“而经我祖父允许,我就可以我对你出言了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

9.Une partie des promesses de l'an 2000 ont été tenues, mais tant de désordres, de déséquilibres sont apparus aussi.

2000年一些已经也出了许多混乱和不平衡。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

10.Du coup, on ne peut pas encaisser.

所以我们不能机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

11.La contre-offensive n'a pas tenu ses promesses.

反攻并没有机翻

「Géopolitique franceinter 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

12.Mais la promesse vendue est-elle toujours tenue?

当初吗?机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

13.La Cédéao va-t-elle mettre sa menace à exécution?

西非经共体会其威胁吗?机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

14.Le système de santé n'a pas tenu ses promesses.

卫生系统没有机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

15.La promesse des promoteurs n'est pas toujours tenue.

促销员并不总是机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

16.Mais tous les pays riches n'ont pas respecté leurs engagements.

并非所有富裕国家都机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

17.Mais cette spécialité nordique remplit-elle vraiment ses promesses?

这个北欧特产真了它吗?机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Objectivement, c'est la seule association qui a fait ce pour quoi elle s'était engagée.

客观上,它是唯一一个协会。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.Difficile à encaisser avec l'inflation qui explose en ce moment.

- 由于目前通货膨胀,很难机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

20.Numéro 1. Tu fais beaucoup plus de promesses que tu ne peux en tenir.

第一,你做出远远多于你能机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必修课程, 必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接