有奖纠错
| 划词

Fournir aux pays en développement et aux pays en transition une aide additionnelle au renforcement des capacités pour leur permettre de satisfaire les normes requises pour accéder aux marchés mondiaux, moyennant une intensification des activités du Codex Alimentarius, de la Convention internationale pour la protection des végétaux et de l'OIE.

通过加强有关食品法典标准委员会、际植物保护公动物流行病事处活动,向转型家进一步提供能力建设援助,使其达到进入世界市场所需标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suivez-moi-jeune-homme, suivi, suivie, suivisme, suiviste, suivl, suivre, suivre un cours, sujet, sujet de (au ~),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Et plus il y a de contacts entre faune sauvage, animaux d'élevages et l’homme, plus le risque de pandémies est élevé.

野生动物、畜养动物和人类之间,接触流行病风险就大。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Non, ce n'est pas vraiment ça, mais on disait qu'à la suite de cette épidémie, cette épizootie, comme on dit plus précisément comme ce sont les animaux, qui sont concernès.

不,事实此,但据说由于这种流行病,这种动物流行病,正我们更确切地说那样,是动物,这是相关

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sulfa, sulfacétamide, sulfacétate, sulfacétone, sulfacide, sulfadiazine, sulfadimétine, sulfaéthylthiodiazole, sulfafurazol, sulfaguanidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接