Suivez-moi dans mon bureau, s'il vous plaît.
请跟我到我
办公室
。
行列后面
天空飞过。
发生, 接着 …
;
…之后:
。 
? -- 不, 我
同学随后就到。
行李将随后到达。
房子
注。
思路
, 不间断地从事:
自己
想法
轮盘赌中始终押一个号码
兴致
榜样
意见
群众路线

进展
发展
医生
教师
:
话。
话了。 (2)我不同意您
话了。
号码是上下相连
。
车子
各个部分前后连贯得很好。
推理
话
,随后
,以下
;随后se suivre: se succéder, succéder,
Suivez-moi dans mon bureau, s'il vous plaît.
请跟我到我
办公室
。
Il suit les recommandations du médecin et continue son traitement.
他听从医生
建议继续治疗。
La réunion sera suivie d'une collation.
议之后将有一个小型
餐点。
L'affaire suit son cours。
事情循序渐进
发展。
Suivez le guide!
请跟着导游走!
Il suit bien en classe.
他跟得上课。
Elle me suit de près.
她紧紧地跟着我。
La police suit une piste.
警方正
跟踪一条线索。
Vous pouvez me suivre, si vous voulez.
如果您愿意可以跟我走。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲
那个人为门徒。
Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
费克斯不知如何是好,紧紧跟
后面,看起
就象是福克手上有一根线牵着他似
。
Je me propose donc de suivre cette formule pour la suite de mon propos.
因此为了引出我下面
话我提议跟随这句表达。
Tu marches si vite que je ne peux pas te suivre.
你走得如此快,我都跟不上了。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己
进步
开心吧。不过没有任何人跟得上您
脚步。
Il marchait si vite que c’était difficile de le suivre.
他走得这么快以至很难跟上。
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟
这个背着海报
人后面,走了一
儿,又回到了辨天区。
Les quatre femmes marchaient devant, les trois hommes suivaient, un peu derrière.
四个妇人走
头里,三个男人跟
后边,略略隔开了几步。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
尽管我长时间没有出现,却一直有一个跟随着我
群体。
Mais il est difficile de suivre des cours.
但听课有点困难。
En effet, plusieurs amateurs chinois affirment qu'ils ne suivront plus les matchs de la NBA.
确,几个中国篮球爱好者表示他们不再看NBA
篮球赛了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。