有奖纠错
| 划词

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这新型的恐主义。

评价该例句:好评差评指正

Que les choses soient bien claires : ces actes sont des crimes on ne peut plus abjects.

们应该清楚看到,这卑鄙无耻的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Le viol, a fortiori le viol collectif, sont considérés par le peuple et le Gouvernement du Myanmar comme des crimes particulièrement infâmes et odieux.

强奸被缅甸人民和政府认卑鄙无耻的罪行,更不要说轮奸了。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a également souligné qu'il condamnait le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État qui en est la forme la plus ignoble.

巴基斯坦还强调,它谴责切形式和表现的恐主义,包括最卑鄙无耻的国家恐主义。

评价该例句:好评差评指正

Prendre les civils pour cible comme le fait le Hamas est une pratique méprisable et cynique et un exemple révoltant du lourd tribut payé au terrorisme par tous les civils.

哈马斯卑鄙无耻,玩世不恭地采用打击平民的手段令人发指,主义危害所有平民的个例子。

评价该例句:好评差评指正

J'ai appuyé, alors, la décision du Conseil de sécurité de nous imposer des sanctions à cause du caractère inacceptable de ce que notre gouvernement faisait à l'époque - mutiler des petits enfants, mutiler des personnes âgées et des femmes enceintes.

曾支持安全理事会决定对们实行制裁,国政府当时的所作所——肢解幼童、肢解老人和孕妇——卑鄙无耻

评价该例句:好评差评指正

Pas plus tard qu'hier, nous avons appris que l'Iraq, pays dont la population a enduré par le passé les terribles conséquences du recours aux armes chimiques, avait connu une nouvelle série d'attaques au chlore qui ont lâchement tué et blessé des civils innocents et sans défense.

仅在昨天们获悉,其人民在过去遭受了使用化学武器恐后果的国家伊拉克,又遭受了系列卑鄙无耻的攻击,其中涉及使用氯气杀害和杀伤未受保护的无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

Cette nuit-là, le régime de Mikhail Saakashvili a mené une attaque ignoble et inhumaine contre ses paisibles habitants et contre les soldats de la paix russes qui défendaient depuis de nombreuses années la paix et la sécurité des peuples vivant dans la fragile région de Transcaucasie.

年前的那个夜晚,米哈伊尔·萨卡什维利政权卑鄙无耻、惨无人道地袭击了当地的和平居民和多年来直保卫生活在脆弱的外高加索地区的各民族和平与安全的俄罗斯维和人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encorné, encornée, encorner, encornet, encote, encotonner, encoubler, encourageant, encouragement, encourager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Toutes mes actions ont été viles.

我的所作所为全

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Cette conduite est d’une violence infâme ; savez-vous cela, monsieur ?

“您知道吗,先生,这种行为可是的暴行。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Renoncez franchement à un homme vil, et vous retrouverez un père. »

断然拒绝一个的人吧,您将重新获得一个父亲。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Et vous, vous êtes une femme, une misérable femme, stupide et abrutie.

“那么您呢,您就是一个女人,一个、又蠢又笨的女人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Pourtant, disons-le en passant, il y a encore un abîme entre ces races d’hommes et le hideux assassin des villes.

但是,我们附带说一句,那种人和城市中那些的杀人犯比较起来总还有天壤之别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encreur, encrier, encrine, encrinite, Encrinurus, Encrinus, encrivore, encroiser, encrotter, encroué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接