有奖纠错
| 划词

Ministères du gouvernement local de fournir un large éventail de clients à la politique étrangère.

府各部门对外来客商提供多种优惠策。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement lui a beaucoup aidé.

府帮助她很多。

评价该例句:好评差评指正

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟府办理引渡手续!

评价该例句:好评差评指正

Les données et informations recueillies étaient communiquées aux administrations locales.

数据和信息已交给府。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également eu des tensions au niveau des administrations locales.

级,关系也有些紧张。

评价该例句:好评差评指正

Huit organismes publics locaux sont chargés de superviser les chantiers.

八个府机构负责审查重大的土活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est soutenu par les administrations et collectivités locales.

该项目还获得府单位和社的支助。

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnance cible les services de l'État et les autorités locales.

《执行指令》由国家和局发布。

评价该例句:好评差评指正

Huit organismes publics locaux sont chargés de superviser les travaux19.

八个府机构负责对重大的土变动进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Huit organismes publics locaux sont chargés de superviser les principaux travaux20.

八个府机构负责对重大的土变动进行审查。

评价该例句:好评差评指正

C'était la seule fois où quelqu'un «avait fait irruption dans un immeuble de l'administration locale».

这是唯任何人“闯进府大楼”。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.

因此,我们支持将高级代表的权力逐步移交给府。

评价该例句:好评差评指正

Ces formules sont avantageuses car les autorités locales n'ont pas à engager de dépenses importantes.

这些安排具有吸引的原因是其不给局造成沉重的财需求。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il continuera à travailler avec quiconque sera l'autorité locale.

因此,不管该权力掌握在谁手中,它都将继续与府合作。

评价该例句:好评差评指正

Les DSRP encouragent l'intégration des collectivités locales et des ONG dans la distribution de l'aide.

减贫战略文件有助于把府和非府组织纳入工作,起分发援助。

评价该例句:好评差评指正

Entreprises avec un capital suffisant, un excellent soutien technique, et le gouvernement local pour son soutien.

企业具备充足的资金实力,强大的技术支持,并得到府的大力扶持。

评价该例句:好评差评指正

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成种局限,使之不能采取主动,与府在决策方面发生关系。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales ont estimé que les administrations locales devraient figurer dans les résultats de type II.

局认为,府应融入第二类结果。

评价该例句:好评差评指正

On les encouragera à élaborer de nouveaux projets d'infrastructure des marchés en association avec l'administration locale.

鼓励妇女府合作,开发新的市场基础设施项目。

评价该例句:好评差评指正

La taille des administrations locales semble toujours influer sur la proportion de femmes qui y sont représentées.

府的大小似乎仍影响着妇女的比例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


église, églogue, Egmont, ego, égo, égobelage, égocentrique, égocentrisme, égocentriste, égohine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Demain matin il faudra prévenir les autorités.

“我们明上午要通知府。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Allumez la radio ou la télévision, écoutez les autorités locales et suivez leurs conseils.

打开收音机或电视,听从府的建议。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En effet, les autorités locales s’efforcent de maintenir un bon niveau de propreté.

事实上,府努力维持高水平的卫生条件。

评价该例句:好评差评指正
八十球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un acte d’extradition était maintenant nécessaire pour l’arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟府办理引渡手续!

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

On nous a conduits en direction d'une cité souterraine dans laquelle le gouvernement local avait accepté de nous héberger.

府安排去下城。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'ailleurs, eur installation est une source de profit pour les communes, qui perçoivent une redevance.

安装这些小木屋让府有了财来源,他们收到了一笔费用。

评价该例句:好评差评指正
热点

Les autorités locales ont signalé plus de 200 maisons endommagées, 35 d'entre elles se sont effondrées.

府报告已有200多座受损房屋,其中35座已经倒塌。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Rendez-vous au centre de services aux sinistrés identifiés par votre municipalité ou chez des proches qui pourront vous héberger.

府设立的灾难服务中心或者可以为您提供住处的亲戚那里。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les gouvernements locaux exhortent leurs résidents à restreindre l’utilisation des feux d’artifice.

府敦促居民限制使用烟花。

评价该例句:好评差评指正
热点

Les autorités ont pris des dispositions speciales, pour un étudiant asymptomatique à Guangzhou puisse passer les examens à l'hôpital.

府已做出特殊安排,为无症状感染的考生在病房设置考场进行考试。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le bâtiment hébergeait des employés de l'administration locale, et leur famille.

大楼里住着府的雇员及其家属。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur ce panneau, les consignes du gouvernement local sont très claires.

在这个面板上,府的指示非常明确。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il faudra plusieurs jours pour venir à bout de cet incendie, selon les autorités locales.

府称,扑灭这场大火需要几时间。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cette recrudescence d'attaques s'est produite sur plusieurs jours et a incité les autorités locales à afficher des panneaux d'avertissement stricts.

这一连串的袭击事件已经发生了好几,并促使府严格的张贴警告标志。

评价该例句:好评差评指正
热点

Mais malgré cela, de nombreuses personnes habitant dans les zones sinistrées estiment qu'elles n'ont pas été suffisamment soutenues par les autorités locales.

但尽管如此,许多生活在灾区的人们仍然觉得自己没有得到府足够的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

M.Burgot: Ce bâtiment, qui a été touché ce matin à Kharkiv, est le siège de l'administration locale.

- 布尔戈特先生:今上午在哈尔科夫被击中的这座建筑是府所在

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Des assaillants ont attaqué les postes de police du bourg, un immeuble du gouvernement local et un chantier de construction.

袭击者袭击了该镇的警察局,府大楼和建筑工

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Circonscrit au petit matin, l'incendie n'a fait que des dégâts limités mais la multiplication de ces feux questionnent les autorités locales.

大火在清晨得到控制,只造成了有限的损失,但火势的蔓延却让府提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正
热点

Trente-trois morts et huit disparus, c'est le bilan revu à la hausse ce jeudi par les autorités pour l'ensemble de la province du Henan.

33人死亡、8人失踪,这是府在周四向河南省汇报的最新修订名单。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Un chef local partisan du gouvernement, Abdul Qadir, figure parmi les tués, et onze personnes, dont trois civils, ont été blessées dans l'explosion.

府领导人阿卜杜勒·卡迪尔(Abdul Qadir)在爆炸中丧生,包括三名平民在内的十一人受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égosiller, égosome, égotisme, égotiste, égout, égoutier, égouttage, égouttement, égoutter, égoutteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接