有奖纠错
| 划词

Un grand centre commercial vient d'être implanté près d'une ville .

新建一个大型购物中心。

评价该例句:好评差评指正

Les plus faibles ont été relevés dans les zones proches des villes de Suisse alémanique.

在瑞士德语区的地区全职工作的女性比例最小 。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient un cheval dont ils se servaient pour rapporter des provisions de la ville voisine.

他们有一匹马,是用来从驮运食物的。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour vocation d'aider les plus pauvres d'entre les pauvres et les personnes défavorisées des quartiers environnants.

这个项目想方设法帮助中最困的阶层。

评价该例句:好评差评指正

Les Marseillais et les vacanciers vont pouvoir à nouveau se baigner sur les plages de la cité phocéenne.

马赛人众多度假者只好在寻找新的度假胜地。

评价该例句:好评差评指正

Un météore strie le ciel au-dessus de la réserve naturelle El Torcal, près de la ville espagnole d'Antequera, le 13 août.

8月13日,流星雨划过位于西班牙安特克拉的El Torcal自然保护区上空。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les citoyens israéliens résidant dans des villes voisines de Gaza doivent également se sentir en sûreté et en sécurité.

另一方面,生活在加沙的以色列公民也应感有安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Sur le conseil même du curé d’Abrecave, avec son aide aussi, l’enfant fut mis au collège d’une petite ville des environs.

在阿布雷卡夫神甫的建议帮助下,孩子被送进了一座里的一所初中。

评价该例句:好评差评指正

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行了一个将社区的废水再利用于在沙漠地区植树的试点项目。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de colonies se sont établies, du jour au lendemain, aux abords des grandes villes, certaines d'entre elles regroupant jusqu'à 250 000 personnes.

在一些主要,一夜之间就冒出大量的定居点,有些定居点聚集了多达25万人。

评价该例句:好评差评指正

Tous les grands centres industriels du Monténégro se trouvent à proximité des centres urbains et de ce fait, ils constituent une menace pour l'environnement.

黑山所有的大型工业设施都位于地区,并对环境产生威胁。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une station d'épuration urbaine ayant une capacité suffisante se trouve à proximité, les eaux usées provenant des puisards y sont transportées pour y être traitées.

废水净化工厂有足够处理能力的地方,则把污水坑里的污水运至净化厂处理。

评价该例句:好评差评指正

Les crises récentes et la sécheresse chronique ont provoqué l'exode massif des populations villageoises, qui ont rejoint les villes les plus proches ou les pays voisins.

近期的危机持续的干旱导致了民众从乡村大规模出逃至邻国。

评价该例句:好评差评指正

Avant qu'Israël ait eu le temps de pleurer ces pertes insensées, une autre bombe a détruit un café près de la ville de Haïfa sur la côte nord.

以色列还没来得急对这一无辜损失表示悲痛,另一枚炸弹炸毁了北部沿海海法的一间咖啡厅。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au cours des six dernières années, un nombre important de maisons et d'appartements neufs ont été construits au Kosovo dans les grands centres urbains et à leur périphérie.

但是,在过去6年中,在科索沃主要的中心修建了大量的新房公寓。

评价该例句:好评差评指正

Un autre projet de 23 millions de dollars a pour but de renforcer l'infrastructure juridique relative aux droits de propriété près des centres urbains en expansion rapide de la Mongolie.

另一个2 300万美元的项目旨在加强蒙古迅速发展的中心的产权法律基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation israéliennes ont attaqué les villes et villages voisins de ces zones et ont fouillé en recourant à la force des dizaines de maisons durant cette campagne d'arrestations.

以色列占领军袭击了这些地区的村庄,在逮捕行动中强行搜查了数十个住家。

评价该例句:好评差评指正

Après l'indépendance et grâce à la politique d'égalité de droits et de chances entre hommes et femmes, ces tendances sont en cours de modification profonde, principalement dans les zones urbaines et périurbaines.

独立以后,借助于权利机会面前男女平等的政策,这些趋势主要在的地区面临深刻变化。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la plus grande partie de la population mondiale vit dans des centres urbains ou à proximité, il est essentiel de recueillir des informations sur l'utilisation des sols en zone urbaine.

由于全球的多数人口集中在大中心地区,因而收集土地使用信息就变得至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, selon la Jordanie, les réfugiés et les immigrants involontaires auraient par leur présence endommagé les zones côtières et l'environnement marin autour du port d'Aqaba, qui leur a servi de point de transit.

此外,约旦就难民非自愿移民的存在对其Aqaba港口的沿岸海洋环境所造成的损害索赔,该港口曾被用作难民非自愿移民的一个转运点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hammam, hammarite, hammerfest, hammérite, hammerless, Hamon, Hamp, hampdénite, hampe, hampshirite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Sa capitale est alors Memphis, une ville à proximité de laquelle on trouve la nécropole de Saqqarah.

它当时的首都孟菲斯,我们在这座附近发现了萨卡拉的墓地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

Les autorités judiciaires ont identifié 443 personnes enterrées dans une forêt proche de la ville.

司法当局已确定 443 人被埋在附近的森林中。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Actuellement, je travaille à la construction de la centrale qui est en chantire près de votre ville.

目前,我正在建设你们附近的发电厂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Ce soir, le site découvert hier près du cimetière de la ville est paisible.

- 今天晚上,昨天在墓地附近发现的遗址很平静。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Un phénomène observé depuis 20 ans,    à proximité des centres urbains, après de fortes pluies.

雨过后,在中心附近观察了 20 的现象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20134

Si ce barrage est construit, ce jeune chasseur devra aller vivre en aval du fleuve à proximité des villes.

如果这座坝建成,这个轻的猎人将不得不去附近的河流游生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Un marché dynamique qui attire une clientèle française et internationale, surtout pour les biens à proximité d'une grande ville.

- 一个吸引法国和国际客户的充满活力的市场,尤其附近的物业。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’armée néerlandaise a envoyé ses missiles lundi, et ceux-ci seront déployés à proximité d’Adana, 4ème plus grande ville turque.

荷兰军队周一发射了导弹,并将部署在土耳其第四阿达纳附近

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

S’inspirant des formes de la nature, des falaises proches de la ville furent sa source d’inspiration lors de la construction de cet édifice insolite.

受到自然的启发,这座奇特建筑的创作灵感来自于附近悬崖上的泉水。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20132

A Tianjin, ville voisine de Beijing, trois vols ont été annulés, et 78 autres reportés jeudi matin.

在北京附近天津,周四早上有三个航班被取消,另有78个航班被推迟。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que moi j'aime bien les villes qui sont un peu petites où on a tous les endroits divers proches de chez nous.

因为我喜欢那些有点小的,我们附近有各种各样的地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136

Mais le régime n'autorisera la Croix Rouge à entrer dans cette ville proche du Liban que quand les affrontements seront finis.

但该政权只会在冲突结束后允许红十字会进入黎巴嫩附近

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

2e réseau d'Europe, après les Pays-Bas et avant l'Allemagne, avec des stations surtout dans les grandes villes, comme près de Paris.

欧洲的第二个网络, 仅次于荷兰和德国之前,站点主要位于,例如巴黎附近

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Ils continuent de mettre la pression sur l'ennemi près de la ville, le forçant à se retirer de ses positions et de ses tranchées.

他们继续向附近的敌人施加压力,迫使他撤出阵地和战壕。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les chemins de fer de Beijing à Harbin relient les économies du nord-est avec des villes à proximité de la mer de Bohai.

从北京到哈尔滨的铁路将东北经济与渤海附近连接在一起。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146

Deux soldats ukrainiens ont été tués mardi lors de combats violents contre les insurgés armés à proximité d'une ville de l'est de l'Ukraine, ont indiqué des responsables.

官员说,两名乌克兰士兵星期二在乌克兰东部一个附近与武装叛乱分子的激烈战斗中丧生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512

La Turquie a déplacé certaines de ses troupes stationnées au camp Bashiqa, près de la ville irakienne de Mossoul, vers le nord, près de la frontière turque.

土耳其已将其驻扎在伊拉克摩苏尔附近的巴什卡营地的一些部队向北移动,靠近土耳其边境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Selon le décompte de la police, 11 véhicules sont partis en fumée à différents points de la ville, à proximité de la mairie ou de la bibliothèque.

根据警方的统计,有11辆车在市政厅或图书馆附近不同地点冒烟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

RR : Le centre-ville a été presque entièrement détruit et puis, il y a, bien sûr, ces quelque 500 cadavres découverts dans une forêt, près de la ville.

RR:市中心几乎被完全摧毁,然后,当然,在附近的森林中发现了约 500 具尸体,。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146

Israël accuse le Hamas d'être à l'origine de la disparition de trois adolescents israéliens qui auraient été enlevés près de la ville de Hébron dans le sud de la Cisjordanie.

以色列指责哈马斯三名以色列少失踪的幕后黑手,据称他们在西岸南部希伯伦附近被绑架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hand, handball, hand-ball, handballeur, handicap, handicapant, handicapé, handicaper, handicapeur, handisport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接