Le bouclage, les points de contrôle et les murs affectent l'économie de multiples manières.
封锁、检查站和隔离墙通过多种渠道影响到。
Les liens entre migrations internationales et développement sont complexes car ils font intervenir de multiples facteurs - économiques, technologiques, démographiques, sociaux, écologiques, historiques et culturels - en fonction des caractéristiques régionales.
国际移徙和发展之间相互关系是复杂,由于地区特点,形成了多种因素,包括、技术、人口、、生态、历史和文化因素。
Le Gouvernement avait également créé l'Agence zambienne de développement, qui regroupait toutes les agences s'occupant de la promotion de l'investissement et des exportations, des zones économiques multiactivités, des privatisations et du développement des petites entreprises.
政府还成立了赞比亚发展署,该一站式机构汇集了负责投资和出口促进、多种设施区、私有化和小企业发展等不同机构。
Dans d'autres PMA, y compris des pays qui exportent encore plus de biens que de services, la croissance des exportations de services est le fruit d'efforts déployés pour diversifier l'économie afin qu'elle dépende moins des préférences.
在其他最不发达国家(包括商品出口仍超过服务出口国家),服务出口增长是因为做出了努力发展多种以减少依赖优惠活动。
Parmi les améliorations récentes, on pouvait citer la création d'un guichet unique pour les investisseurs à l'Agence ougandaise de l'investissement, ainsi que les progrès accomplis dans l'établissement de zones économiques équipées et dans la distribution d'électricité.
最近又出现了一些改进,包括在乌干达投资署为投资者建立一站式设施,在建立多种便利区方取得进展以及电力供应改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。