有奖纠错
| 划词

La communauté internationale a indéniablement une dette envers l'Afrique.

国际社会无疑非洲负有

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons tous la responsabilité de veiller au changement.

我们大家都确保变革负有

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est également responsable de l'élimination de la pauvreté.

国际社会同样消除贫困负有

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que les deux parties ont la responsabilité de mettre fin à la violence.

我们认为双方都结束暴力负有

评价该例句:好评差评指正

C'est au Gouvernement qu'incombe la responsabilité de prévenir et de poursuivre ces crimes.

政府防止和惩治这种犯罪负有

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés ont également une responsabilité à l'égard de leurs employés.

各公司还员工负有

评价该例句:好评差评指正

Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.

叛乱团伙成员也这些战争罪行负有

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également une responsabilité à l'égard de tous les citoyens du monde.

我们也每个公民负有

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah porte la responsabilité du déclenchement des hostilités.

真主党敌对行动爆发负有

评价该例句:好评差评指正

La sécurité du monde relève de notre responsabilité à tous.

我们都维持这个世负有

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont responsables de la prolifération des armes classiques.

这些活动常规武器扩散负有

评价该例句:好评差评指正

Israël était donc responsable de ces actes et devrait dont être jugé en conséquence.

所以以色列这些行为负有,应当据此它作出评判。

评价该例句:好评差评指正

Des agents de l'État ont-ils été convaincus de tels faits?

是否发现有何国家雇员此种虐待负有

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.

我们确认所有国家都彼此负有

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité sont à chaque fois tenues pour responsables de tels actes.

通常全部队此种事件负有

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de ces violations doivent être traduits en justice.

那些这种违反行为负有者必须绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.

传媒在全人口中散布反罗姆人情绪负有

评价该例句:好评差评指正

Les États qui s'opposent à la levée de ces sanctions sont coupables de ce crime.

反对解除这些制裁国家这一罪行负有

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous contribué à la dette environnementale dans des proportions différentes.

所有国家在不同程度上都环境债负有

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté implique la responsabilité des États touchés à l'égard de leurs populations civiles.

主权意味着受影响国家其平民负有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


okayama, okénite, okermanite, okinawa, oklahoma, oklahoma city, okonite, okoumé, olacacées, olafite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Tu te sens responsable des réactions d'autrui.

你感觉自己其他人的反应

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aussi est-il tenu pour responsable de sa destruction.

因此,他被认为圆柱的倒塌

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Alors bien sûr, chaque citoyen qui a réussi a une responsabilité vis-à-vis de son pays.

因此,当然,每个成功的公民都自己的国家

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On peut donc considérer que chacun de ces acteurs a une part de responsabilité dans les émissions.

因此,们可以认为,这些参与者中的每一个都排放

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Non, mais je m'en occupe activement parce que je le dois à mes enfants et petits-enfants.

没有,但极筹备圣诞活动,因为的孩子和孙子们

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des élites qui sont chargées de tous les maux, jugées corrompues, et un peuple qui est jugé vertueux et sain.

精英们一切罪恶,被认为是腐败的,而人民则被认为是善良和健康的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Un pouvoir jugé responsable de la mort de l’opposant.

一种被认为对手的死亡的权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais les stars sont-elles aussi responsables de cette flambée des prix.

- 但明星是否也价格飙升

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Les responsables du putsch promettent la mise en place progressive d'institutions de transition.

那些政变的人承诺逐步建立过渡机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pendant 20 ans, Israël va traquer un à un les responsables de Munich.

20年内,以色列将一一追捕慕尼黑的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Ses écrits portent la culpabilité des atrocités commises par le régime nazi.

FB:他的作品纳粹政权犯下的暴行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des syndicats jugés responsables de la paralysie dans les transports par le gouvernement conservateur.

- 工认为保守党政府交通瘫痪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De son côté, la compagnie ne s'estime pas responsable de la situation.

就其本身而言,该公司认为自己这种情况不

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

L'armée et les rebelles s'accusent mutuellement d'être responsable de ce massacre.

军队和叛乱分子相互指对方这次屠杀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Nominativement désigné comme étant responsable et éventuellement aussi nuisible... Pour qui, on ne sait pas.

即被指定为,也可能是有害的… … 谁,们不知道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une estimation glaçante, elle reflète les pratiques d'un groupe terroriste responsables d'exécutions de masses.

这是一个令人不寒而栗的估计,它反映了一个大规模处决的恐怖组织的做法。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc vous finissez par croire que vous êtes responsable de ce que vous êtes et de ce que vous allez devenir.

所以最终你相信你自己的现状和未来

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Pour Moscou, c'est donc Israël qui est responsable de cet incident.

因此,莫斯科来说,是以色列这一事件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La Cour des comptes rappelle qu'ils sont responsables de près de 12 % de nos émissions.

审计院回顾说,他们们近 12% 的排放量

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Du point de vue israélien, c'est donc le régime syrien qui porte la responsabilité de cet incident.

因此,从以色列的角度来看,叙利亚政权这一事件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oléacées, oléagineux, oléaire, oléandomycine, oléandre, oléandrine, oléandrose, oléate, olécrânalgie, olécrane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接