Seuls les États-Unis ne sont pas encore passés au système métrique mondial.
尚未采度量衡只有美国。
La Suisse a commencé récemment à coopérer avec l'ONUDI dans les domaines du contrôle de la qualité et de la métrologie en vue d'aider les pays en développement, et en particulier leurs PME, à commercialiser leurs produits dans les pays industrialisés.
瑞士最近在质量控和度量衡与工发组织开展了合作,目是协助发展中国家尤其是发展中国家中小企业向工业化国家营销其产品。
Avec une contribution annuelle de près de 10 millions d'euros, l'Allemagne est le deuxième contributeur au budget ordinaire de l'Organisation, avec qui elle collabore dans divers domaines d'intérêt commun tels que les énergies renouvelables, la métrologie et la promotion de l'investissement privé.
德国年度会费近1,000万欧元,是本组织经常预算第二大捐助国,德国正在与工发组织在可再生能源、度量衡和私人投资促进等共同关心合作。
Il est préférable de mesurer directement le processus et en particulier les cadres d'action qui permettent d'intégrer les objectifs de la Convention et les interventions en faveur de la gestion durable des terres dans les programmes et projets de coopération des pays développés.
采直接度量衡量这一进程特别是政策框架更为可取,在这些框架之下,能够将《荒漠化约》目和可持续土地管理干预行动纳入发达国家缔约方发展合作方案和项目。
L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.
工发组织还正在加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属国际电信准化部门以及国际法定度量衡组织。
Dans le cadre de l'appui aux PMA, l'accent restera sur les agro-industries, le renforcement des capacités (s'agissant notamment des normes et de la métrologie), le développement des PME, le transfert de technologies et de procédés de fabrication plus propres venus d'une gamme de plus en plus diversifiée de sources et de partenaires du Nord comme du Sud.
在支助最不发达国家时,将继续特别注意农产企业、贸易能力建设(包括准和度量衡)、中小企业发展、清洁生产和来自北方和南方日益多样化来源和合作伙伴技术转让。
L'ONUDI coopère par ailleurs dans les domaines de la métrologie, de la normalisation, des essais, de l'accréditation et de la conformité avec des organisations spécialisées telles que l'Organisation internationale de normalisation (ISO), l'International Accreditation Forum (IAF), la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai (ILAC), le Bureau international des poids et mesures (BIPM) et l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML).
工发组织还与国际准化组织(ISO)、国际认证论坛(认证论坛)、国际实验室认可合作组织(ILAC)、国际计量局(BIPM)以及国际法定度量衡组织(OIML)等专家组织在计量、准、测试、认证及合规性等开展合作。
La Chambre des représentants du peuple, composée de 100 représentants élus au suffrage universel direct, a notamment pour fonctions: d'approuver la loi de budget général de l'État, de légiférer en matière fiscale et sur d'autres mesures parafiscales, de supprimer et créer les impôts et autres charges, de légiférer sur les poids et mesures, de déterminer les bases de droit civil, pénal, commercial, relatives à la procédure pénale et du travail, et de réguler le libre exercice des droits fondamentaux et des libertés publiques.
人民代表议会由一百(100)名议员组成,议员由直接普选产生,议会职权如下:批准国家财政预算法案,为税收和其他准财政费征收立法,设立或取消税收和其他收费项目,确立度量衡准法,确立《民法》、《诉讼法》、《刑法》、《商法》和《劳动法》基础,规定民基本权利和自由自由行使。
Les infrastructures technologiques d'appui au renforcement des capacités de production telles que celles relatives au système de qualité (y compris les capacités dans les domaines de la métrologie, de l'essai, de la normalisation et de la gestion de la qualité) deviennent indispensables même dans les pays qui en sont encore aux balbutiements du développement manufacturier simplement en raison des réglementations strictes et des conditions de conformité imposées par les pays industrialisés avancés dans les domaines de la santé, de la sécurité, de l'environnement et autres.
由于先进工业国家实行严格卫生、安全、环境和其他技术规定并严格要求遵守这些规定,即使在那些处于非常早期造业发展阶段国家,也必须具备技术基础结构,以支持生产能力建设,例如建设那些与质量度有关能力(包括度量衡、测试、准化和质量管理能力)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。