有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, le secteur agricole étant le fondement de l'économie, nous nous employons à développer la culture du riz, des haricots et d'autres légumineuses.

另外,由于农业部门是缅甸经济的主体,我国正着重于扩大稻谷、类的栽培。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre international d'agriculture tropicale (CIAT) a réussi, après près d'un quart de siècle de recherches, à obtenir une variété d'haricots communs qui tolère la sécheresse.

国际热带农业(热带农业)在经过近四分之一世纪的研究后成功培育出了抗旱

评价该例句:好评差评指正

La remise de denrées alimentaires (riz, vermicelle, haricots, maïs, sucre, maté, biscuits, huile et viande en conserve) est un élément fondamental de la réponse à ces besoins.

一个主要措施是定期发放食品(米、面条、、洛罗克、茶、饼干和罐头肉)。

评价该例句:好评差评指正

Vendus bien plus chers que les variétés traditionnelles de haricots et de pois, les haricots verts fins, le maïs miniature et le mange-tout sont autant d'exemples de ce type de produits.

其价格远高于传统各类和豌的嫩,小玉米和嫩豌就是这种产品的例子。

评价该例句:好评差评指正

Il a été distribué à ces enfants 102,69 Mt de riz, 10,09 Mt de haricots, 14,191 Mt de CSB, soit au total 145 Mt de vivres pour une ration journalière par enfant de 300 g de riz, 30 g de haricots, 35 g d'huile et de 30 g de CSB.

已经向这些儿童发放了1.0269亿吨大米,1 009万吨,1 419.1 万吨CSB,总共1.45亿吨粮食,每名儿童每日的配给量为300克大米,30克,35克油和30克CSB。

评价该例句:好评差评指正

Il est ainsi possible de récolter de 600 à 750 kilos d'haricots par hectare en période de grave sécheresse, soit deux fois plus environ que le rendement maximum que les agriculteurs d'Amérique latine obtiennent en cultivant dans les mêmes conditions les variétés actuellement commercialisées.

在极端干旱的情况下,这种新每公顷产量为600至750公斤,约是拉丁美洲农民在同样条件下种植商业品种可达最高产量的一倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


râblure, rabonnir, raborteuse, rabot, rabotage, raboté, rabotement, raboter, raboteur, raboteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et on mange du gigot d’agneau avec des flageolets.

我们吃羊羔腿和小粒

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On appelle ça aussi des fayots.

我们也称

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais rajouter mes haricots dedans.

我会把我的加进去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Juan fouilla un autre sac et en sortit une grosse boîte de früoles (Haricots).

胡安翻了翻另一个麻袋,找到了一大盒

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est donc pour éviter cette tricherie que les fèves en porcelaine auraient remplacé les fèves végétales.

所以了避免这种作弊行,瓷器会取代

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On peut s'en servir plusieurs fois des haricots, c'est l'avantage, on va faire plusieurs cuissons avec.

可以使用很多次,这就豆子的优点,我们将用它烹饪好几次。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ça, c'est vrai, approuva la tante Pétunia qui continuait d'observer attentivement les plants de haricots du jardin d'à côté.

呀。”佩妮姨妈,她还在斜眼看着邻居家的红花

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Tu tu tu! Touche pas à mes haricots!

你你你 别碰我的

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Accompagnez-le avec des bons légumes, comme des haricots comme dirait notre confrère Pat, ou bien des pommes de terre. Ce que vous voulez.

给鸡肉配点蔬,比如我们的同Pat所,加点,或者土豆。按人人口味添加吧。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'ai pris ce compliment comme un lot de consolation, quelques mots rassurants à mettre dans mes bagages avant de retrouver mon bureau de l'université, sa petite fenêtre sur rue, le pub à l'angle de Gower Court et son terrible bœuf-haricots blancs.

这样的赞誉令人感到宽慰,让即将踏上回家路的我不再惴惴不安。最终,我将回到我那间只有一小扇窗户的临街办公室,回到高尔街广场转角的那家餐厅,回去吃那难以下咽的配牛排。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Roland chercha de nouveau, mais ne se souvenant plus de rien, il fit appel à la mémoire de sa femme : — En quelle année, voyons, Louise, tu ne dois pas avoir oublié, toi qui as un si bon souvenir ?

connaissance-là ? 皮埃尔在吃小,像要把豆粒串起来似的,用叉子的叉尖把它们一个一个扎过去,他又:“什么时候发生的事,这交往?”罗朗又想了想,但什么也没有想起来,他叫妻子帮忙回忆。“哪年了?我们想想,鲁易丝,你该没有忘记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement, raccoutrer, raccroc, raccrochage, raccrochement, raccrocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接