有奖纠错
| 划词

Dieu, c’est la plénitude du ciel ;l’amour, c’est la plénitude de l’homme.

上帝是天上饱和,爱是人间饱和

评价该例句:好评差评指正

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和

评价该例句:好评差评指正

Des résines polyester non saturées, agent de durcissement, fiber tissu, tapis.

饱和聚酯树脂,固化剂,纤维布,毡。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nord de l'Allemagne, principal foyer d'infection, plusieurs hôpitaux saturent.

在德国,主要感染地区,许多饱和了。

评价该例句:好评差评指正

Un planning saturé, beaucoup de rendez-vous Faut-il se rendre avant que le bonheur vienne ?

一个规划饱和,许多约会必须走之前,他幸福来吗?

评价该例句:好评差评指正

Lee surplus d'encre avec l'odeur du petit, haut-saturation, aisance, et ainsi de suite.

利盈墨水具有气味小、饱和度高、流畅性好、等特点。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie n'a pas encore atteint son point de saturation naturel.

艾滋病尚未到自然饱和点。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous sommes arrivés à un niveau de saturation.

我认为我们已饱和点。

评价该例句:好评差评指正

Seules les eaux qui parviennent jusqu'à la zone saturée deviennent des eaux souterraines.

只有到饱和水才成为地下水。

评价该例句:好评差评指正

L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.

可开采水存在于地质层组饱和带。

评价该例句:好评差评指正

La capacité des camps au nord-est du Kenya a été mise à très rude épreuve.

肯尼亚东难民营收容能力严重饱和

评价该例句:好评差评指正

Les prix des billets atteignent des records au marché noir, les aéroports sont engorgés et les trains bondés.

各类交通黑市票创下高价记录, 机场饱和, 火车拥挤.

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2000, non saturés avec des résines, le caoutchouc et les additifs cbs.ns axée sur les produits.

公司成立于2000年,以不饱和树脂,和橡胶助剂cbs.ns为主导产品。

评价该例句:好评差评指正

La saturation a ralenti la croissance du marché dans les pays développés, qui est tombée à 3-5 %.

由于饱和,发国家市场增长减慢,为3-5%。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'abus de crack, il semble qu'un point de saturation ait été atteint dans ce pays.

快克可卡因滥用在全国已饱和

评价该例句:好评差评指正

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流方向行进。

评价该例句:好评差评指正

Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.

无线电频谱已几近饱和,可利用空间轨道位置密集拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Les HFC non saturés s'imposent de plus en plus comme des solutions de remplacement potentielles des agents gonflants.

饱和氢氟碳化合物正逐渐成为发泡剂可能替代品。

评价该例句:好评差评指正

N'oublie pas les fruits et légumes ! Leurs antioxydants renforcent les parois des neurones, tout comme les lipides polyinsaturés.

别忘了水果和蔬菜!它们抗氧化基能加固神经元细胞内壁,就像不饱和脂肪酸。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des acides gras dotés de longueurs de chaînes et de schémas d'insaturation divers dans toute vie microbienne.

所有微生物含有多种链长及不饱和形式脂肪酸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation, déplanter, déplantinage, déplantoir, déplâtrage, déplâtrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dieu, c’est la plénitude du ciel ; l’amour, c’est la plénitude de l’homme.

上帝是天上的是人间的

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il y a une saturation de l'information de la part de la télévision.

电视方面信息

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Et puis je pense que vous allez saturer rapidement.

接着我觉得你们会很快的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais il y a une sorte de saturation qui arrive.

但是市场的情况也随之出现。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Près d'un an après son ouverture, les voies sont déjà saturées.

开放近一年后,道路已经了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais les plus interminables provoquent la saturation en eau des sols.

但过度的降雨量会导致土壤的水

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le résultat d'un ruissellement de source chaude saturée de sel calcaire durant des millénaires.

这是千年来温泉径流与石灰岩盐的结果。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Son urbanité s'adapte parfois ou au contraire s'effrite sous un effet de saturation.

城市有时能够适应,有时则不然,会因而崩溃。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Faut pas aller trop vite, faut pas trop vite saturer le mélange avec l'huile.

不要搅拌得太快,也不要过快地使混合物过度油。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et cette passion résiste à l’extraordinaire des prix dans un marché saturé.

这种狂热的市场中不顾价格的飞涨,依然不降温。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

On a besoin de se charger, mais aussi de se décharger, sinon on sature tout simplement.

我们需要充电,也需要耗电,否则就会

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Quand on va trop vite souvent ça sature et c'est pour ça qu'elle tranche et qu'elle vire.

如果我们搅拌的太快,往往会使蛋黄酱,导致它分离质变。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec des couleurs saturées, des personnages hyper lookés, un mode rave avec des lunettes de vitesse et aussi beaucoup d'humour.

的色彩、超时尚的角色、带有速度眼镜的狂欢模式以及大量的幽默。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Nous nous sommes rendu compte que l’espace communicationnel est sursaturé.

我们意识到沟通空间是过度的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les canalisations ont saturé jusqu'à déborder dans les rues.

管道已经,直到溢出到街道上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Là, ça commence à être très saturé au niveau des frontières polonaises.

那里,它波兰边境开始非常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les refuges sont saturés, alors que le pic estival n'est pas encore passé.

避难所已经,而夏季高峰尚未过去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Très inhabituel mais les autorités britanniques veulent éviter la saturation des axes routiers.

非常不寻常,但英国当局希望避免道路

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En plus de l'hygiène à revoir, les locaux sont saturés.

除了要审查的卫生外,处所也已

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au Pays basque, le marché immobilier est saturé.

巴斯克地区,房地产市场已经

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement, déploration, déplorer, déployer, déplumé, déplumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接