有奖纠错
| 划词

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的消息,他们都感到意外。

评价该例句:好评差评指正

Je suis Brésilien.

我是巴西人。

评价该例句:好评差评指正

Génie précoce, le Brésilien a mis le feu aux poudres alors qu'il n'avait que 17 ans.

这个天才巴西少年引爆炸药时只有17岁。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, tout Brésilien séropositif ou malade du sida y a librement accès.

自那之后,每一个感染艾滋病毒或患有艾滋病的巴西人,都可接受这种疗法。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de ce programme est de faire en sorte qu'aucun Brésilien ne souffre de la faim.

这个方案的目标是保证没有任何巴西人挨饿。

评价该例句:好评差评指正

D'après les recherches, un Brésilien sur quatre consacre son temps et ses talents à des activités bénévoles.

研究显示,每四个巴西人之中便有一人将其部分时间和才干用于志愿活动。

评价该例句:好评差评指正

Les deux Ferrari accaparent le 3e rang, le Brésilien Felipe Massa (5e) devançant à nouveau son coéquipier l'Espagnol Fernando Alonso (6e).

两名法拉利赛手在第三行,巴西赛手菲利普·马萨再次超越他的队友尔南多·阿隆索(第六位)排在第五位。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésilien, déjà buteur à deux reprises, espère fêter ses retrouvailles avec son ancien club de la plus belle des manières.

巴西前锋已经为球队打进过两球,希望他能够在重新面对老东家的时候能够有庆祝的机会。

评价该例句:好评差评指正

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否国国民或其他国家国民凭出示国民身份证(有别于护照)入境或出境?

评价该例句:好评差评指正

Le Brésilien José Graziano da Silva, ancien responsable du Fome Zero, a récemment été nommé responsable de l'initiative régionale de la FAO contre la faim.

巴西的Jose Graziano da Silva(原“无饥荒区方案”主任)最近被任命为粮农组织的区域主任,领导粮农组织区域反饥荒倡议行动。

评价该例句:好评差评指正

Le septuple champion du monde, qui a signé la 68e pole de sa carrière, a devancé le Brésilien Felipe Massa (Ferrari) et l'Espagnol Fernando Alonso (Renault), samedi en qualifications.

七次世界杯军,在周六的排位赛取得职业生涯第68个首发,排在巴西人马萨和西班牙人尔南多·阿隆索之前。

评价该例句:好评差评指正

Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».

达席尔瓦总统(葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西人若苏埃·德卡斯特罗指出:“饥饿是社会罪恶的生理表现”。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des décennies, ce Brésilien noble et vaillant a prêté main forte aux affligés au Bangladesh, à Chypre, au Mozambique, au Liban, au Cambodge, en Afrique centrale, au Kosovo et au Timor oriental.

在长达数十年的时间内,这位善良而勇敢的巴西人在孟加拉国、塞浦路斯、莫桑比克、黎巴嫩、柬埔寨、中非、科索沃和东帝汶等地帮助过遭受苦难的人们。

评价该例句:好评差评指正

Quelques accords bilatéraux relatifs à l'extradition signés par le Brésil prévoient toutefois qu'étant donné l'impossibilité d'accorder l'extradition d'un Brésilien, tout national du Brésil est tenu de répondre devant la justice brésilienne de la conduite criminelle qui a motivé la demande d'extradition.

但巴西签署的一些双边引渡协定规定,鉴于巴西国民不能予引渡,这些人引起引渡程序的犯罪行为应根据巴西法律予起诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Vous montrez ça à un Brésilien, il va vous dire , ça c'est le Japon.

你给巴西人看,他会说,这是日本的。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Mais oui ! Alberto, mon Brésilien préféré.

-但是,是的!阿尔贝托,我最喜欢的巴西人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20137

Et parmi les fidèles, ce Brésilien, Joison Saraiva. Très, très heureux d'être là.

在信徒中,这位巴西人,Joison Saraiva。非常非常高兴来到这里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20181

À 37 ans le Brésilien s'en va un peu dans l'anonymat... Antoine Grognet.

在37岁时,巴西人有点匿名......安托万·格罗涅特。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20182

Le problème, c'est qu'un bandage recouvre actuellement le pied droit magique du Brésilien.

问题是,巴西人神奇的右脚目前正被绷带覆盖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20154

Il s'agit en principe de quatre Nigérians, de deux Australiens, d'un Brésilien et d'un Indonésien.

SB:基本上是四个尼日利亚人,两个澳大利亚人,一个巴西人和一个印度尼西亚人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201512

C'est la guérison scientifiquement inexplicable d'un Brésilien atteint d'une tumeur au cerveau qui aurait été retenue par l'Eglise.

这是科学上莫名其妙地治愈一个患有脑瘤的巴西人,教会本可以保留下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Le PSG a tweeté une très jolie photo du Brésilien, coupe du monde à la main, devant la tour Eiffel.

巴黎圣日耳曼在推特上发布了一张非常漂亮的照片,巴西人手握世界杯, 在埃菲尔铁塔前。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238

Finie la romance entre Neymar et le PSG Le Brésilien part en Arabie Saoudite pour un montant record de 90 millions d'euros.

内马尔和巴黎圣日耳曼之间的恋情已经结束。巴西人以创纪录的 9000 万欧元身价前往沙特阿拉伯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20175

Car s’il y a un Brésilien, s’il y a un être humain qui est à la recherche de la Vérité, c’est moi !

因为如果有一个巴西人,如果有一个人在寻找真相,那就是我!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201511

L'Argentin Lionel Messi et le Brésilien Neymar, qui jouent tous les deux au FC Barcelone, et puis le Portugais Cristiano Ronaldo qui joue pour le Real Madrid.

阿根廷的莱昂内尔·梅西和巴西的内马尔都为巴塞罗那足球俱乐部效,然后是葡萄牙的克里斯蒂亚诺·罗纳尔多,后者为皇家马德里效

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202210

Que ces dirigeants populistes, dont les bilans sont mauvais ou même catastrophiques dans le cas du Brésilien, se révèlent ainsi inoxydables, constitue un défi majeur pour le fonctionnement démocratique.

这些民粹主义领导人,他们的记录在巴西人的情况下是糟糕的,甚至是灾难性的,以这种方式变得不完美,是否构成了民主运作的重大挑战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20137

Initialement, le Brésilien avait été suspendu jusqu'à la fin du mois de février pour un coup d'épaule à l'encontre de l'arbitre à l'issue du match Paris SG - Valenciennes.

最初,巴西人被停赛到二底,因为在巴黎SG-瓦朗谢纳比赛结束时对裁判的肩膀受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20145

Il a photographié les grandes famines du Sahel, les paysans du Nordeste Brésilien, les mineurs, les champs de pétrole du Koweït, en 1991, ou encore les refugiés rwandais au Congo, en 1994.

他拍摄了萨赫勒地区的大饥荒,巴西东北部的农民,1991的矿工,科威特的油田,或1994刚果的卢旺达难民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202210

Toujours cet avantage pour le Paris Saint-Germain qui mène grâce à ces stars, ces stars parisiennes : deux buts pour Léo Messi, un but pour Kylian Mbappé et un autre du Brésilien Neymar.

巴黎圣日耳曼的优势总是得益于这些球星,这些巴黎球星:梅西的两个进球,姆巴佩的一个进球和巴西人内马尔的另一个进球。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202210

Ensuite, le seul fait qu'il puisse encore gagner est stupéfiant. Parce que aurait dû le discréditer totalement : 1 Brésilien sur 3 sous le seuil de pauvreté, 700.000 morts du Covid, un aveuglement obscurantiste face à la pandémie, une corruption omniprésente.

那么他仍然可以获胜的事实令人震惊。因为应该完全抹黑他:三分之一的巴西人生活在贫困线以下,700,000 人死于新冠病毒,对流行病视而不见,无处不在的腐败。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20135

L'Union européenne (UE) a salué mercredi la désignation du Brésilien Roberto Azevedo comme nouveau directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) pour succéder au Français Pascal Lamy, dont le mandat à la tête de cette instance arrive à son terme.

欧盟(欧盟)周三欢迎任命巴西人罗伯托·阿泽维多为世界贸易组织(世贸组织)新总干事,接替法国人帕斯卡尔·拉米,他担任该机构负责人的任期即将结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20149

Cher François Bernard. Je suis très content de vous pouvoir éclairer à propos d'une petite confusion qu'on commet très souvent: au Brésil, on ne parle pas " Brésilien" , comme vous avez dit hier soir, nous parlons le portugais (la langue portugaise).

亲爱的弗朗索瓦·伯纳德。我很高兴能够启发你一个经常犯的小混乱:在巴西,我们不说" 巴西人" ,正如你昨晚所说,我们说葡萄牙语(葡萄牙语)。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Mais en attendant, le Brésilien restera en prison.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20235

Alors que leur meilleur défenseur central, le Brésilien Militao, est suspendu pour cette rencontre.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éclissage, éclisse, éclisser, éclogite, éclogitique, éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接