Les Etats-Unis,l’espoir de l’humanité, la liberté éclairant le monde.
霉利坚,犬类希望,吠吠世界。
Les Etats-Unis,l’espoir de l’humanité, la liberté éclairant le monde.
霉利坚,犬类希望,吠吠世界。
Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.
我欢迎那给人启发年度交流。
Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.
我欢迎此种每年一次富有启发性交流。
Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.
⑴ 火器及其使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。
Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.
我感谢他刚才所作非常有用报告。
Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.
我谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。
Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.
最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我讨论开始时所做非常清楚发言。
L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.
采用“存在理由”提法,尽管受,但是其含义同样难界定,未能起到澄清作用。
Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.
他向我提供信息及他引用数字,确实具有启迪作用。
Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.
某些报告提供了有关背景资料。
Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.
气候化是一个典型例子。
Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.
在这方面按年月顺序列一张批准情况表将说明问题。
Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.
海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。
Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.
我感谢秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。
Les recommandations pertinentes faites par les orateurs sont également éclairantes et méritent d'être examinées sérieusement par le Conseil.
他提出有关建议也很具启发性,值得本理事会认真研究。
Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.
施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。
Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.
它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。
M. Manongi (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Nous remercions M. Pronk pour son exposé fort éclairant.
马农吉先生(坦桑尼亚联合共和国)(英语发言):我感谢普龙克先生富有洞察力通报。
La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.
所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.
主席(英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。