Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
在西班牙布尔戈斯,这个男人身穿魔鬼套装,婴儿而从他们身上跳过。
3 L'auteur dit qu'au procès qui s'est tenu devant l'Audiencia Provincial de Burgos, il a reconnu avoir eu des relations sexuelles avec la prétendue victime la nuit des faits mais qu'elle était consentante et qu'il niait l'avoir frappée ou violée.
3 提交人说,在布尔戈斯省法院审判期间,他承认在所涉夜晚与据称害人发生性关系,但是在她的同意下这样做的,他否认打她或强奸了她。
6 En ce qui concerne le grief tiré du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte, le Comité relève que, dans les circonstances de l'affaire, le Tribunal suprême a examiné attentivement chacun des motifs de cassation, qui portaient tous sur l'appréciation des faits et des preuves par l'Audiencia Provincial de Burgos, et qu'il a écarté les trois motifs par un raisonnement justifié.
6 关于根据《公约》十5款提出的申诉,委员会注意到,在本案中,最高法院仔细审查了上诉的每一项依据,认所有依据都涉及布尔戈斯省法院对事实和证据的评估,该法院合理地驳回三项依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armée d'Edouard est isolée en pays hostile, avec des conditions météorologiques difficiles : froid, neige, pluie… Face à elle, contrôlant la route de Burgos, Henri de Trastamare attend son ennemi, le sachant en mauvaise posture.
爱德华的军队被孤立敌对的土地上,面临着恶劣的气候件:冷、暴风雪、暴雨… … 控制着尔戈斯道路亨利等待着他的敌人,因为亨利道爱德华处于利地位。