有奖纠错
| 划词

Je donne la parole au représentant de la Turquie, M. Murat Esenli.

现在请耳其代表穆拉特·艾森里先生发言。

评价该例句:好评差评指正

Je donne tout d'abord la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Murat Sungar.

我现在请耳其代表,尊敬的穆拉特·松加尔大阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Murat (Haïti) dit que la pauvreté est liée à des questions de sécurité, de vulnérabilité, d'identité, d'intégration et de culture, outre la question des revenus.

缪拉先生(,贫困除与收入有关外,还涉及安全,脆弱性、身份、社会融合化问题。

评价该例句:好评差评指正

Sont inscrits sur la liste des orateurs pour la présente séance plénière l'Ambassadeur de la République de Corée, M. Park In-kook, et le représentant de la Turquie, M. Esenli Murat.

今日全会名单上的发言者如下:大韩民国朴仁国大耳其的埃森利·穆拉特先生。

评价该例句:好评差评指正

M. KURTTEKIN (Turquie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je prends la parole pour vous remercier des aimables paroles que vous avez eues à l'égard de mon prédécesseur et pour dire à tous mes collègues ici présents que les vœux qu'ils ont adressés à M. Murat Sungar lui seront transmis.

库尔特泰金先生(耳其):主席先生,我发言感谢你对我尊敬的前任的客气话,并告诉在此的同事,他们对穆拉特·桑加的感情将转达给他。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Murat (Koweït), affirmant que l'ONU et ses institutions spécialisées jouent un rôle crucial en relevant le défi posé par le désarmement, dit que le Koweït a proposé l'établissement d'une banque de combustible nucléaire faiblement enrichi supervisé par l'AIEA et a contribué des ressources importantes à cet effet.

Al-Murad先生(科威特)指出,联合国及其专门机构在裁军问题上发挥了举足轻重的作用,科威特建议设立由原子能机构负责监督的低级浓缩核燃料库,并为此拨付了大量资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attachant, attache, attaché, attaché de presse, attache-capot, attaché-case, attache-fil, attachéglycosidique, attachement, attacher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Longtemps accueillis dans le salon Murat, le Conseil des ministres a déménagé sous Hollande dans le salon des ambassadeurs.

长久以来,长会议都在穆拉特厅中进行,在奥朗德执政期间,长会议挪到了大使厅。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

C’est que votre société vieillie prise avant tout les convenances… Vous ne vous élèverez jamais au-dessus de la bravoure militaire ; vous aurez des Murat et jamais de Washington.

因为个衰老社会首先看重… … 们永远超不出匹夫之勇,们可以有缪拉,但永远不会有华盛顿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Rien de semblable ne s’était vu depuis la prise de la grande redoute de la Moskowa par la grosse cavalerie ; Murat y manquait, mais Ney s’y retrouvait. Il semblait que cette masse était devenue monstre et n’eût qu’une âme.

自从夺取莫斯科河炮台以来,还不曾有过种以大队骑兵冲杀战争,次缪拉不在,但内伊仍然参与了。那一大队人马仿佛变成了一个怪物,并且只有一条心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attaque alimentaire, attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接