Sur invitation du Président, Mme Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀请,Vernet女士在请愿。
M. Vernet exprime l'espoir que la question des îles Malvinas sera réglée au moyen de négociations justes et équitables visant à parvenir à un compromis acceptable par les deux parties, qui satisfasse les intérêts nationaux de l'Argentine et du Royaume-Uni.
他表示,希望马尔维纳斯群岛的问题可以通过旨在实现双方都能接受的妥协方案的公平平等的谈判得到解决,这将符合阿根廷和联合王国两国的国家利益。
M. Vernet dit qu'il est l'arrière-arrière-petit-fils du premier Gouverneur des îles Malvinas, qui avait été autorisé par le Gouvernement argentin à établir une colonie dans les îles et à disposer de tout le territoire, à l'exception de 10 lieues carrées réservées au Gouvernement.
VERNET先生说,他是马尔维纳斯群岛第一任总督的玄孙,阿根廷政府曾授权该总督在群岛上立定居点,并除留给政府的10平方里格之外,可处置所有其他领土。
Cependant, une réévaluation de l'importance des îles, l'imposition par l'administration Vernet de limites aux quantités de poissons pêchés afin de conserver les ressources et la situation stratégique des îles entre les océans Atlantique et Pacifique ont suscité la cupidité de la principale puissance maritime de l'époque, le Royaume-Uni.
但是,对群岛之重要性的重新评价、Vernet政府为保护资源而对渔获物实行的限、以及群岛位于大西洋与太平洋之间航海线上的战略位置,引起当时海上的主要强权联合王国的贪婪企图。
En 1824, la première expédition organisée par Vernet est arrivée aux Malvinas, et par la suite celui-ci n'a pas hésité à dépenser ses moyens pour acquérir des navires, rémunérer la main-d'œuvre et obtenir du matériel agricole et autre en vue d'élargir ses activités sur l'archipel des Malvinas et sur l'isla de dos Estados.
此后,他毫不犹豫地拿出自己的钱用于购买船只、支付劳动工资和保险、购置农具和其他生产用具,以扩展他在马尔维纳斯群岛和洛斯埃斯塔多斯岛的事业。
Pour éviter que la concession qui lui avait été accordée ne lui soit disputée à l'arrivée de bateaux de pêcheurs dans les îles, Don Luis Vernet a remis une traduction du document lui octroyant cette concession au Chargé d'affaires du Royaume-Uni et au Vice-Consul, qui n'a suscité aucune objection de la part du gouvernement de ce pays.
为确保自己获得的特许权不会受到抵达该群岛的鱼船的挑战,Don Luis Vernet向当时的联合王国代办兼副领事递交给予他特许权文件的译文,后者代表联合王国政府没有提出任何反对意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。