Le garçon aurait été condamné pour des infractions liées à la drogue.
名男孩似乎是因为毒品问题而定罪的。
Le garçon aurait été condamné pour des infractions liées à la drogue.
名男孩似乎是因为毒品问题而定罪的。
La population de la prison se compose à la fois de prévenus et de condamnés.
囚犯中即有还押的囚犯,有定罪的囚犯。
Elles sont condamnées surtout pour empoisonnement, avortement, infanticide et meurtre.
她们定罪的主要原因是放毒、堕胎、杀害婴儿和谋杀。
Aujourd'hui, la seule personne encore condamnée est M. Eurico Guterres, d'origine timoraise.
目前,只有东帝汶籍的Eurio Guterres是唯一定罪的人。
Son gouvernement cherche à promouvoir un traitement plus humain des femmes condamnées pour crime.
乌兹别克斯坦政府正努力促进更人道地对待定罪的妇女。
Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.
五名定罪的古巴间谍正在美国各地的联邦惩戒机构中服刑。
Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.
于适用范围有限,因此很少有因洗钱而定罪的案例。
Me Aref était l'un des 47 condamnés libérés au titre de cette amnistie.
他是按照大赦令获得开释的47名定罪的囚犯之一。
Ceci concerne également les personnes inculpées susceptibles de se trouver en Serbie aujourd'hui.
同样适用于今天可能生活在塞尔维亚的定罪的人。
Il aurait été condamné pour un meurtre commis alors qu'il avait 17 ans.
据报告,他因其17岁时所犯的一起谋杀案定罪的。
Nous demandons aux pays accueillant ces personnes de les transférer sans délai à La Haye.
我们呼吁那些继续收容定罪的人的国家迅速把其移交给海牙。
Il n'y a donc pas eu de protection contre un contrevenant présumé qui n'a jamais été condamné auparavant.
因而没法预防从未定罪的指控的罪犯。
Il est très rare que les agents des forces de l'ordre soient reconnus coupables d'actes de torture.
国家执法工作人员因使用酷刑而定罪的情况非常少见。
Le Tribunal a récemment conclu avec la France un accord à ce sujet.
最近,法庭与法国就执行法庭对定罪人的判决问题达成协议。
Dans les rares cas où les auteurs des actes incriminés ont été condamnés, les sentences prononcées étaient particulièrement légères.
在少数犯罪者定罪的情形中,所作的判决特别轻微。
À terme, il faudra trouver un lieu où les personnes condamnées à Arusha pourront purger leur peine de prison.
进一步展望未来,必须要找到一个地方,让在阿鲁沙定罪的人服刑。
Des négociations sont en cours en vue du transfèrement des condamnés dans les États où ils purgeront leur peine.
目前正进行谈判,以将定罪的人移交将负责执行法庭判决的国家。
Le Comité rappelle que le droit garanti au paragraphe 5 de l'article 14 concerne toute personne condamnée pour une infraction.
委员会回顾指出,第十四条第5款规定的权利涉及所有因犯罪而定罪的个人。
Dans la pratique le condamné n'a jamais été empêché de faire des représentations, que cette autorité prendra en considération.
在实践中,定罪的告从未剥夺提供申诉的机会,主管当局将审议些申诉。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去的些起诉中定罪和判刑的许多人仍监禁。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。